"الرصد المالي" - Translation from Arabic to English

    • financial monitoring
        
    • Financial Observations
        
    financial monitoring reports continue to be generated from MSRP. UN ولا تزال تقارير الرصد المالي تصدر عن نظام إدارة النظم والموارد والأشخاص.
    Zaur Senior Specialist, financial monitoring Service, Central Bank of the Republic of Azerbaijan UN اختصاصي أقدم في دائرة الرصد المالي التابعة للبنك المركزي لجمهورية أذربيجان
    Also under way was the revision of the Fund's financial monitoring system. UN ويجري أيضا تنقيح نظام الرصد المالي التابع للصندوق.
    OIOS believes that this example indicates inadequate financial monitoring by UNHCR. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذا المثال يبين عدم ملاءمة الرصد المالي من جانب المفوضية.
    Such agreements provide for close monitoring of project activities, including both financial monitoring and performance monitoring. UN وتقضي هذه الاتفاقات بالرصد الدقيق لأنشطة المشاريع، بما في ذلك الرصد المالي ورصد الأداء.
    OIOS acknowledges that over the past three years, there have been improvements in the financial monitoring of partners' activities. UN ويسلم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتسجيل تحسن على مدى السنوات الثلاث الأخيرة في الرصد المالي لأنشطة الشركاء.
    It has enabled improvements in both financial monitoring and reporting. UN وقد يسّر إدخال تحسينات على كل من الرصد المالي والإبلاغ.
    The Department of financial monitoring is the State entity responsible for detecting suspicious transactions and preventing the financing of terrorism. UN تعتبر إدارة الرصد المالي الهيئة الحكومية المسؤولة عن الكشف عن المعاملات المالية المشبوهة ومنع تمويل الإرهاب.
    Improved financial monitoring and training of implementation partners UN تحسين الرصد المالي للشركاء المنفذين وتدريبهم
    Nonetheless, further efforts are required to assign some of the reconciled expenditures to the appropriate project code to ensure that the financial monitoring of projects is fully effective. UN ومع ذلك يستلزم بذل مزيد من الجهود لتخصيص بعض النفقات التي تمت تسويتها لرموز المشاريع المناسبة من أجل ضمان الفعالية الكاملة لعملية الرصد المالي للمشاريع.
    Rules should be strengthened on the regulation of large financial corporations and coordination of international financial monitoring should be enhanced. UN وينبغي تعزيز القواعد المتعلقة بتنظيم المؤسسات المالية الكبيرة وتحسين تنسيق الرصد المالي الدولي.
    In 2002, the UNFPA financial monitoring Committee intensified its efforts to systematically monitor actual and planned expenditures with a view to avoiding over-expenditures and ensuring optimal use of financial resources. UN وفي عام 2002، كثفت لجنة الرصد المالي في الصندوق جهودها لكي ترصد بانتظام النفقات الفعلية والمخططة بغية تجنب الإنفاق الزائد عن المقرر وضمان الاستخدام الأمثل للموارد المالية.
    This bill provides for the establishment of an authorized agency responsible for carrying out financial monitoring and control of monetary transactions. UN ومشروع القانون هذا يـنـص على إنشاء وكالة مخولة تكون مسؤولة عن إجراء الرصد المالي والمراقبة للمعاملات المالية.
    The authorized agency is the financial monitoring Committee attached to the Office of the Procurator-General. UN والوكالة المخولة هي لجنة الرصد المالي الملحقة بمكتب محامي الخزانة.
    Regional office financial monitoring and reporting UN الرصد المالي والإبلاغ في المكاتب الإقليمية
    Regional office financial monitoring and reporting UN الرصد المالي والإبلاغ في المكاتب الإقليمية
    The State Committee for financial monitoring had entered into some 40 bilateral arrangements with its partners in other countries. UN ودخلت لجنة الرصد المالي الحكومية في ترتيبات ثنائية مع حوالي 40 من شركائها في البلدان الأخرى.
    However, the Constitutional Council ruled that its judicial mandate was not in conformity with the Constitution and, therefore, it only carries out financial monitoring. UN ولكن المجلس الدستوري قضى بأن ولايته القضائية لا تتفق مع الدستور، ومن ثم يقتصر الديوان على أعمال الرصد المالي.
    Review and reconcile management letters issued by independent auditors against implementing partner financial monitoring reports UN استعراض رسائل الإدارة التي أصدرها مراجعو الحسابات المستقلون وتوفيقها مع تقارير الرصد المالي لشركاء التنفيذ
    Such a financial monitoring tool also offers insights into some of the challenges of delivering that financial support according to the nationally agreed priorities of recipients. UN وتقدم أداة الرصد المالي هذه أيضا نظرات ثاقبة عن بعض التحديات التي يواجهها تقديم ذلك الدعم المالي وفقا للأولويات المتفق عليها وطنيا للمستفيدين.
    The Financial Observations (Monitoring) Center (hereinafter - FMC) has similar responsibilities prescribed in Chapter 3, Article 10 of the AML/CFT Law. UN يضطلع مركز الرصد المالي بالمسؤوليات `ذاتها المحددة في الفصل 3، من المادة 10 من قانون مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more