"الرصد المشتركة" - Translation from Arabic to English

    • Joint Monitoring
        
    • JMC
        
    • JMIs
        
    • departmental JMCs
        
    The restructuring also involved the disbanding of the Joint Monitoring teams in all sectors as from 30 May. UN وكما اشتملت إعادة الهيكلة على حل أفرقة الرصد المشتركة في جميع القطاعات اعتبارا من 30 أيار/مايو.
    The process, which is being monitored by Joint Monitoring teams, has been slowed down by heavy rainfall and bad road conditions. UN وتسببت الأمطار الغزيرة وسوء حالة الطرق بإبطاء عملية الانسحاب التي تخضع لمراقبة أفرقة الرصد المشتركة.
    Meanwhile, Joint Monitoring teams from sector VI and sector II will verify the troops in Akur. UN وفي الوقت نفسه ستقوم أفرقة الرصد المشتركة من القطاعين الرابع والثاني بتفقد القوات في تلك المنطقة.
    All heads of department and office and chairpersons of Joint Monitoring committees have been requested to report such initiatives. UN كما طُلب إلى جميع رؤساء الإدارات والمكاتب ورؤساء لجان الرصد المشتركة تقديم تقارير عن هذه المبادرات.
    The vital role of the monitoring committees, namely the Management Review Committees, the Joint Monitoring Committees and the Global Joint Monitoring Committee, must be stressed. UN وأكد على الدور الهام للجان الرصد، أي لجان الاستعراض اﻹداري، ولجان الرصد المشتركة، ولجنة الرصد المشتركة العالمية.
    Joint Monitoring Committee meets on a fortnightly basis and makes decisions under its mandate UN اجتماع لجنة الرصد المشتركة كل أسبوعين واتخاذها لقرارات في نطاق ولايتها
    The Joint Monitoring Commission is no longer needed following the dissolution of military organizations. UN ولم تعد لجنة الرصد المشتركة ضرورية بعد حل المنظمات العسكرية,
    ・Hold Joint Monitoring Committee meetings once a year as a rule. UN تعقد اجتماعات لجنة الرصد المشتركة مرة واحدة في السنة كقاعدة عامة.
    The Uganda Government is fully committed to the implementation if the Joint Monitoring Committee mechanism. UN وإن حكومة أوغندا لملتزمة تمام الالتزام بتنفيذ آلية لجنة الرصد المشتركة.
    Representatives of the Ivorian armed forces participate in fortnightly meetings of the Joint Monitoring Committee UN مشاركة ممثلي القوات المسلحة الوطنية الإيفوارية في اجتماع لجنة الرصد المشتركة كل أسبوعين.
    These violations have been discussed in the Joint Monitoring Committee. UN وقد تناولت لجنة الرصد المشتركة هذه الانتهاكات بالمناقشة.
    Management review committees, Joint Monitoring committees and rebuttal panels are operational in almost all departments and offices. UN وتزاول الآن لجان الاستعراض الإداري ولجان الرصد المشتركة وأفرقة الطعن عملها في جميع الإدارات والمكاتب تقريبا.
    Subsequent patrols by Joint Monitoring teams to the same locations have continued to be refused access. UN ولما أرسلت أفرقة الرصد المشتركة في وقت لاحق دوريات إلى المواقع ذاتها، جوبهت بالرفض أيضا.
    The Joint Monitoring Committee and the Management Review Committee are involved in monitoring e-PAS compliance in UNMIK. UN وتشارك لجنة الرصد المشتركة ولجنة الاستعراض الإداري في رصد الامتثال للنظام الإلكتروني لتقييم الأداء في البعثة.
    Implementation will be monitored through the head of office, in conjunction with the local Joint Monitoring groups. UN وسيجري رصد التنفيذ من خلال رئيس المكتب، بالتعاون مع أفرقة الرصد المشتركة المحلية.
    These include the departmental Management Review Committees, the Joint Monitoring Committees and the Global Joint Monitoring Committee. UN وتشمل هذه الهيئات لجان الاستعراض اﻹداري، ولجان الرصد المشتركة، ولجنة الرصد المشتركة العالمية.
    UNMIL formally established the Joint Monitoring Committee and Management Review Committee in accordance with ST/AI/2002/3. UN أنشأت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا رسميا لجنة الرصد المشتركة ولجنة الاستعراض الإداري وفقا للوثيقة ST/AI/2002/3.
    40. Joint Monitoring groups monitor and support the performance management system in duty stations around the world. UN 40 - ترصد أفرقة الرصد المشتركة نظام إدارة الأداء وتدعمه في مراكز العمل في مختلف أنحاء العالم.
    The force riverine unit has proved effective in deploying Joint Monitoring teams and force protection elements along the Nile within its operational range of 100 kilometres from its base. UN وأثبتت الوحدة النهرية للقوة فعاليتها في نشر أفرقة الرصد المشتركة وتوفير الحماية لعناصر القوة على امتداد نهر النيل داخل نطاقها التشغيلي الذي يمتد مسافة 100 كليومتر من قاعدتها.
    Annual SUBMISSION of the JMC report UN القيام سنويا بتقديم تقرير لجنة الرصد المشتركة.
    GAPII JMIs between the Royal Government of Cambodia and development partners UN مؤشرات الرصد المشتركة بين حكومة كمبوديا الملكية وجهات شريكة إنمائية؛
    PAS implementation is monitored by the Office through the mechanisms of human resources action plans, the departmental JMCs and GJMC, and is reported to the Secretary-General at the end of the performance period. UN ويتولى المكتب رصد نظام تقييم الأداء من خلال آليات خطط عمل الموارد البشرية، ولجان الرصد المشتركة التابعة للإدارات واللجنة العالمية المشتركة للمراقبة ويقدم تقاريره إلى الأمين العام في نهاية فترة الأداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more