"الرصد والإبلاغ بشأن" - Translation from Arabic to English

    • monitoring and reporting on
        
    • monitor and report on
        
    • monitoring and reporting mechanism on
        
    :: Provision of support and technical assistance to the Board secretariat to strengthen monitoring and reporting on Afghanistan Compact implementation UN :: تقديم الدعم التقني والمشورة التقنية إلى أمانة المجلس لتعزيز تنفيذ أعمال الرصد والإبلاغ بشأن اتفاق أفغانستان
    :: Provision of support and technical assistance to the Board secretariat to strengthen monitoring and reporting on implementation of the Afghanistan Compact UN :: توفير الدعم والمساعدة التقنية إلى أمانة المجلس لتعزيز عمليتي الرصد والإبلاغ بشأن تنفيذ اتفاق أفغانستان
    In Cambodia, a child tracker bulletin was implemented to strengthen monitoring and reporting on the Convention on the Rights of the Child. UN وفي كمبوديا، وضعت نشرة لتقفي آثار الأطفال من أجل تعزيز الرصد والإبلاغ بشأن اتفاقية حقوق الطفل.
    The Commission on Sustainable Development was created to monitor and report on implementation of the Earth Summit agreements. UN وأنشئت لجنة التنمية المستدامة للاضطلاع بمهمة الرصد والإبلاغ بشأن تنفيذ الاتفاقات المبرمة في مؤتمر قمة الأرض.
    The mandate of the ministry focal points should include promoting awareness of the Convention within the ministry, participation in the development of an action plan on the Convention and monitoring and reporting on its implementation within functional lines. UN وينبغي أن تشمل الولاية المسندة إلى جهات التنسيق الوزارية تعزيز الوعي بالاتفاقية داخل الوزارة، والمشاركة في إعداد خطة عمل بشأن الاتفاقية، وأنشطة الرصد والإبلاغ بشأن تنفيذها في إطار المهام الوظيفية.
    The Team is responsible for monitoring and reporting on the implementation of the strategy based on a set of management indicators and for ensuring the successful implementation of the strategy. UN ويضطلع الفريق بمسؤولية الرصد والإبلاغ بشأن تنفيذ الاستراتيجية القائمة على مجموعة من المؤشرات الإدارية وضمان التنفيذ الناجح للاستراتيجية.
    It coordinates the monitoring and reporting on the implementation of the biennial work programme and budget, and on the medium-term strategic and institutional plan, and supports the evaluation activities in UN-Habitat. UN وتتولى تنسيق الرصد والإبلاغ بشأن تنفيذ برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين وعن الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، وتدعم أنشطة التقييم في موئل الأمم المتحدة.
    monitoring and reporting on United Nations system-wide compliance with intergovernmental agreements and directives on gender, as mandated by the General Assembly UN الرصد والإبلاغ بشأن امتثال الأمم المتحدة على نطاق المنظومة للاتفاقات الحكومية الدولية والتوجيهات بشأن المسألة الجنسانية، وفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة
    It also lacks information on the mechanisms for monitoring and reporting on the application of those measures, the indicators and performance data used to measure progress and an analysis of their effectiveness in terms of strengthening accountability. UN كما أنه يفتقر إلى معلومات عن آليات الرصد والإبلاغ بشأن تطبيق تلك التدابير، وإلى المؤشرات وبيانات الأداء المستخدمة لقياس التقدم المحرز، وإلى تحليل مدى فعاليتها من حيث تعزيز المساءلة.
    During the 2013 budget cycle, the Office will strengthen the monitoring and reporting on the programmatic aspects of the budget and expand the Mission's accountability through introducing strategic guidance of the results-based management concept. UN وخلال دورة الميزانية لعام 2013، سيعزز المكتب الرصد والإبلاغ بشأن الجوانب البرنامجية للميزانية وسيوسع نطاق مساءلة البعثة من خلال تقديم التوجيه الاستراتيجي المتعلق بمفهوم الإدارة القائمة على النتائج.
    :: Organization of 3 1-day training programmes for 40 personnel from 20 civil society organizations on monitoring and reporting on the implementation of the National Human Rights Action Plan UN :: تنظيم ثلاثة برامج تدريبية يمتد كل منها لفترة يوم واحد من أجل 60 من موظفي 20 منظمة من منظمات المجتمع المدني في ميدان الرصد والإبلاغ بشأن تطبيق خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان
    UN-Water also contributes to monitoring and reporting on internationally agreed water and sanitation targets. UN كما تسهم لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية في الرصد والإبلاغ بشأن الأهداف المتفق عليها دوليا في مجالي المياه والصرف الصحي.
    Organization of three 1-day training programmes for 40 personnel from 20 civil society organizations on monitoring and reporting on the implementation of the National Human Rights Action Plan UN تنظيم ثلاثة برامج تدريبية يدوم كل منها يوما واحدا من أجل 40 من موظفي 20 منظمة من منظمات المجتمع المدني في ميدان الرصد والإبلاغ بشأن تطبيق خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان
    The Watchlist on Children and Armed Conflict, on the other hand, covers monitoring and reporting on all aspects of children and armed conflict; its activities could also be developed and strengthened; UN أما قائمة المجالات المرصودة فتشمل الرصد والإبلاغ بشأن جميع الجوانب المتصلة بالأطفال والصراع المسلح؛ ويمكن أيضا تطوير وتعزيز أنشطتها؛
    The Watchlist, on the other hand, covers monitoring and reporting on all aspects of CAAC; its activities also need to be developed and strengthened. UN أما قائمة المجالات المرصودة فتشمل الرصد والإبلاغ بشأن جميع الجوانب المتصلة بالأطفال والنزاع المسلح؛ ويمكن أيضاً تطوير وتعزيز أنشطتها.
    :: Terms of reference adopted by the country Task Force on Monitoring and Reporting outlining responsibilities for monitoring and reporting on specific, grave violations of child rights among UNMIS, the United Nations country team, the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan UN :: الصلاحيات التي اعتمدتها فرقة العمل القطرية المعنية بالرصد والإبلاغ والتي تحدد مسؤوليات الرصد والإبلاغ بشأن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الأطفال في أوساط بعثة الأمم المتحدة في السودان، وفريق الأمم المتحدة القطري، وحكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان
    38. The Food and Agriculture Organization of the United Nations has found that the basic concepts and tools for monitoring and reporting on data quality in agricultural statistics are neither well known nor widely used. UN 38 - ووجدت منظمة الأغذية والزراعة أن المفاهيم والأدوات الأساسية لعمليات الرصد والإبلاغ بشأن نوعية البيانات في الإحصائيات الزراعية غير معروفة بطريقة جيدة وغير مستخدمة على نطاق واسع.
    (m) To monitor and report on the human rights situation and provide training and capacity-building in the field of human rights and child protection; UN (م) بذل جهود في مجال الرصد والإبلاغ بشأن حالة حقوق الإنسان وتوفير سُبُل التدريب وبناء القدرات في ميدان حقوق الإنسان وحماية الطفل؛
    48. UNMISS continued to provide training on sexual violence in conflict for staff members and military contingents to develop the capacity to monitor and report on conflict-related sexual violence. UN 48 - واصلت البعثة تقديم التدريب بشأن العنف الجنسي في حالات النـزاع للموظفين والوحدات العسكرية لتطوير القدرة على الرصد والإبلاغ بشأن العنف الجنسي المرتبط بالنـزاعات.
    The Council further expanded the mandate of the Monitoring Group to monitor and report on the implementation of the measures imposed by resolution 1907 (2009). UN وزاد المجلس في توسيع نطاق ولاية فريق الرصد من أجل الرصد والإبلاغ بشأن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرار 1907 (2009).
    Bimonthly meetings of the Task Force on the establishment and functioning of the monitoring and reporting mechanism on children in armed conflict UN عقد اجتماعات مرتين كل شهر لفرقة العمل المعنية بإنشاء وتشغيل آلية الرصد والإبلاغ بشأن الأطفال في النـزاعات المسلحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more