"الرصد والاستعراض" - Translation from Arabic to English

    • monitoring and review
        
    • monitoring and reviewing
        
    • monitor and review
        
    The panellist stressed that monitoring and review should be done at the national level, taking the local context into account. UN وشدد عضو فريق الخبراء على ضرورة إجراء الرصد والاستعراض على الصعيد الوطني مع أخذ السياق المحلي في الاعتبار.
    It also requires a supportive international institutional framework, including a strong monitoring and review role by the Commission on Sustainable Development. UN وهي تتطلب أيضا إطارا مؤسسيا دوليا داعما، بما في ذلك قيام لجنة التنمية المستدامة بدور قوي في الرصد والاستعراض.
    It also requires a supportive international institutional framework, including a strong monitoring and review role by the Commission on Sustainable Development. UN وهي تتطلب أيضا إطارا مؤسسيا دوليا داعما، بما في ذلك قيام لجنة التنمية المستدامة بدور قوي في الرصد والاستعراض.
    It also requires a supportive international institutional framework, including a strong monitoring and review role by the Commission on Sustainable Development. UN وهي تتطلب أيضا إطارا مؤسسيا دوليا داعما، بما في ذلك قيام لجنة التنمية المستدامة بدور قوي في الرصد والاستعراض.
    He suggested that monitoring and reviewing should be done at the national level, taking the local context into account. UN واقترح أن يُجرى الرصد والاستعراض على الصعيد الوطني مع أخذ السياق المحلي في الاعتبار.
    It is designed to be accountable and sustainable in nature and allow for effective monitoring and review. UN وقد صمم الهيكل ليكون ذا طابع يعتمد عليه ومستدام ويتيح الرصد والاستعراض الفعالين.
    10. monitoring and review. monitoring and review are distinct from evaluation. UN 10 - الرصد والاستعراض - يختلف الرصد والاستعراض عن التقييم.
    The Office added that this action was now part of the quarterly monitoring and review procedures to ensure accurate data is recorded. UN وأضاف المكتب أن هذا الإجراء يشكل الآن جزءا من إجراءات الرصد والاستعراض الفصلية التي تُتخذ لضمان دقة البيانات المسجلة.
    Overexpenditure on projects could stem from the lack of adequate monitoring and review of controls surrounding project expenditure, or from approved budget revisions not being recorded on the reports. UN وربما يكون تجاوز حد النفقات على المشاريع ناجما عن الافتقار إلى الرصد والاستعراض الملائمين للضوابط المحيطة بنفقات المشاريع، وعن عدم تسجيل تنقيحات الميزانية المعتمدة في التقارير.
    monitoring and review at the regional level should also provide information on regional initiatives and processes, as well as partnerships. UN وينبغي أن يوفّر الرصد والاستعراض على الصعيد الإقليمي كذلك معلومات عن المبادرات والعمليات الإقليمية، فضلا عن الشراكات.
    Recognise the importance of regular monitoring and review of progress as part of the accountability for results; UN :: ونسلم بأهمية الرصد والاستعراض المنتظمين لما يتحقق من تقدم كجزء من تحمل المسؤولية عن النتائج؛
    The monitoring and review process should involve all relevant stakeholders, including the private sector. UN وينبغي إشراك جميع الجهات المعنية، بما في ذلك القطاع الخاص، في عمليات الرصد والاستعراض.
    monitoring and review should involve all relevant stakeholders, as appropriate. UN وينبغي أن تشارك جميع الجهات المعنية في عمليات الرصد والاستعراض حسب الاقتضاء.
    The monitoring and review mechanism should be a continuous process aimed at reinforcing partnerships and mutual accountability at all levels. UN وينبغي أن تكون آلية الرصد والاستعراض عملية مستمرة ترمي إلى تعزيز الشراكات والمساءلة المتبادلة على كل المستويات.
    The monitoring and review mechanism shall be a continuous process aimed at reinforcing partnerships and mutual accountability at all levels. UN وستكون آلية الرصد والاستعراض عملية مستمرة رامية إلى تعزيز الشراكات والمساءلة المتبادلة على جميع المستويات.
    Additional monitoring and review of the asset management operations performed in the field are being set up at the headquarters level. UN ويجري على مستوى المقر إنشاء المزيد من عمليات الرصد والاستعراض لعمليات إدارة الأصول التي نُفذت في الميدان.
    monitoring and review was a key area that was needed to ensure accurate and timely information on an ongoing basis. UN وذكر أن الرصد والاستعراض هو من المجالات الرئيسية التي لا بد منها لضمان الدقة وحُسن توقيت المعلومات على أساس دائم.
    As the Commission moves through its multi-year programme of work towards a comprehensive review of all the chapters of Agenda 21, such data will be indispensable for the Commission's monitoring and review function. UN وسيكون لا غنى عن توفر تلك البيانات حتى تؤدي اللجنة مهمة الرصد والاستعراض المنوطة بها، أثناء تحركها في نطاق برنامج عملها المتعدد السنوات نحو إجراء استعراض شامل لجميع فصول جدول أعمال القرن ٢١.
    183. monitoring and review and appraisal are valuable instruments in controlling the progress achieved and evaluating results and deficiencies. UN ١٨٣ - يمثل الرصد والاستعراض والتقييم أدوات قيمة لمراقبة التقدم المحرز وتقييم النتائج والنواقص.
    75. At the subregional and regional levels, monitoring and review should be undertaken through existing intergovernmental processes. UN 75 - وعلى الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي، ينبغي إجراء الرصد والاستعراض من خلال العمليات الحكومية الدولية القائمة.
    The importance of effectively monitoring and reviewing progress achieved in the implementation of the Programme of Action was also stressed by the participants. UN كما أكد المشاركون أهمية الرصد والاستعراض الفعالين للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل.
    Moreover, an appropriate intergovernmental mechanism was also needed to periodically monitor and review the support provided by the United Nations system for the New Partnership for Africa's Development, which would report to the Economic and Social Council and the General Assembly with measures to be taken to enhance United Nations support for the Partnership. UN وفضلا عن ذلك، توجد حاجة إلى آلية حكومية دولية ملائمة لغرض الرصد والاستعراض الدوريين للدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة إلى الشراكة الجديدة، تقدم تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة يتضمن التدابير التي تتخذ لتعزيز دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more