"الرصد والتقييم الذاتي" - Translation from Arabic to English

    • monitoring and self-evaluation
        
    • monitoring and self-assessment
        
    • monitoring and selfevaluation
        
    Such reporting would require adjustments to current managerial practices and the integration of monitoring and self-evaluation within the existing oversight mechanisms responsible for the efficiency and effectiveness of programme performance. UN ويتطلب هذا النوع من التقارير اجراء تكييفات للممارسات الادارية الحالية وادماج الرصد والتقييم الذاتي داخل آليات الاشراف القائمة المسؤولة عن فعالية وكفاءة أداء البرنامج.
    Programme managers have found it difficult to assign sufficient specific resources for more effective monitoring and self-evaluation of their regular budget activities. UN وقد وجد مديرو البرامج أن من العسير تخصيص موارد محددة كافية لزيادة فعالية الرصد والتقييم الذاتي لأنشطتهم الممولة من الميزانية العادية.
    With the need to report on results every two years, the monitoring and self-evaluation exercises have somewhat improved, as reflected in the biennial programme performance reports. UN وفي ضوء ضرورة إعداد تقرير عن النتائج كل سنتين، تحسنت ممارسات الرصد والتقييم الذاتي إلى حد ما، كما يتضح في تقارير الأداء البرنامجي التي تقدم كل سنتين.
    Instead, the Office will continue to promote the development and strengthening of the monitoring and self-evaluation functions as a managerial responsibility and stands ready to provide assistance with this task in a proactive manner. UN والمكتب يشجع بدلا من ذلك على تطوير وتعزيز مهام الرصد والتقييم الذاتي في إطار المسؤولية اﻹدارية، وسيقدم المساعدة على ذلك بشكل عملي إن طلبت.
    RBM rests on clearly defined accountability for results, and requires monitoring and self-assessment of progress towards results, and reporting on performance. UN 145- تقوم الإدارة القائمة على النتائج على أساس المساءلة الواضحة عن النتائج، وتتطلب الرصد والتقييم الذاتي للتقدم المحرز نحو تقديم النتائج، والإبلاغ عن الأداء().
    The capacity of managers to deliver mandated programmes will be strengthened through policy guidance and more effective support on results management approaches, including regular and systematic monitoring and selfevaluation practices, as well as timely performance reporting to Member States to ensure that the Organization becomes fully results-oriented. UN وسيتم تعزيز قدرة المديرين على تنفيذ البرامج الصادر تكليف بشأنها من خلال توجيه السياسات وزيادة الدعم الفعال لنهج إدارة النتائج، بما في ذلك ممارسات الرصد والتقييم الذاتي المنتظمة والمنهجية، فضلا عن تقديم التقارير عن الأداء إلى الدول الأعضاء في الوقت المناسب لضمان تركيز المنظمة بشكل كامل على النتائج.
    As a result of these considerations, the role of the former Central Monitoring Unit was strengthened by incorporating it within a broad inspection function. General guidelines on monitoring and self-evaluation were to be prepared centrally for programme managers. UN ونتيجة لهذه الاعتبارات، تعزز دور وحدة الرصد المركزية السابقة بإدماجها في مهمة التفتيش الواسعة وستعد مركزيا لمديري البرامج مبادئ توجيهية عامة بشأن الرصد والتقييم الذاتي.
    69. Since 2003, UN-Habitat has undertaken several initiatives to strengthen monitoring and self-evaluation activities. UN 69 - وقد اتخذ الموئل، منذ عام 2003، عدة مبادرات لتعزيز أنشطة الرصد والتقييم الذاتي.
    In response to the in-depth evaluation and the recommendation of the Committee, a P-3 extrabudgetary post has been redeployed from subprogramme 1 to this Unit to strengthen the monitoring and self-evaluation activities of the organization. UN واستجابة لتقييم اللجنة المتعمّق وتوصياتها، جرى نقل وظيفة بالرتبة ف-3 ممولة من خارج الميزانية، من البرنامج الفرعي 1 إلى هذه الوحدة لتعزيز أنشطة الرصد والتقييم الذاتي التي تقوم بها المنظمة.
    18. The establishment of a new Results Management Section would strengthen the capacity of the Department of Management and enable it to meet its stated objectives to improve management and administrative services, to implement the results-based management framework and to provide professional support for monitoring and self-evaluation activities Secretariat-wide. UN 18 - وسيعزز إنشاء قسم جديد للإدارة القائمة على النتائج قدرة إدارة الشؤون الإدارية ويمكّنها من تحقيق أهدافها المعلنة المتمثلة في تحسين الخدمات التنظيمية والإدارية، وتنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج، وتقديم الدعم المتخصص لتنفيذ أنشطة الرصد والتقييم الذاتي على نطاق الأمانة العامة ككل.
    monitoring and self-evaluation functions are essential components of a robust results-based management system, providing key information to programme managers for their work in managing programmes and staff in an efficient and effective manner. UN وتشكل مهام الرصد والتقييم الذاتي عناصر أساسية لا بد منها لنظام متماسك للإدارة القائمة على النتائج، إذ إن هذا الأمر يتيح تزويد مديري البرامج بمعلومات رئيسية ليستندوا إليها في ما يضطلعون به من أعمال لإدارة البرامج وشؤون الموظفين بفعالية وكفاءة.
    (b) To promote the monitoring and self-evaluation functions by programme managers as an integral part of their management and oversight responsibility. UN )ب( تعزيز مهمتي الرصد والتقييم الذاتي التي يقوم بهما مديرو البرامج كجزء لا يتجزأ من مسؤوليتهم اﻹدارية والرقابية.
    To that end, the Department has agreed to be one of the pilots of the Office of Internal Oversight Services, as it looks to update and promote the monitoring and self-evaluation within a results-based framework. UN وتحقيقا لهذه الغاية، وافقت إدارة شؤون الإعلام على أن تكون إحدى الهيئات التي سيبدأ بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية على سبيل التجربة في سعيه إلى تحديث وتحسين الرصد والتقييم الذاتي في ظل إطار يرتكز على النتائج.
    (b) To promote the monitoring and self-evaluation functions by programme managers as an integral part of their management and oversight responsibility. UN )ب( تعزيز مهمتي الرصد والتقييم الذاتي التي يقوم بهما مديرو البرامج كجزء لا يتجزأ من مسؤوليتهم اﻹدارية والرقابية.
    26. The Operations Management System Project Team has made a number of recommendations in the context of objective setting, needs assessment and design, which include the definition of both global and specific indicators to assist in monitoring and self-evaluation. UN ٦٢ - قدم فريق مشروع نظام إدارة العمليات عددا من التوصيات في سياق تحديد اﻷهداف وتقييم الاحتياجات والتصميم، وتشمل هذه تحديد المؤشرات العامة والمؤشرات النوعية للمساعدة في الرصد والتقييم الذاتي.
    (b) To promote the monitoring and self-evaluation functions by programme managers as an integral part of their management and oversight responsibility; UN )ب( تشجيع مهمتي الرصد والتقييم الذاتي من جانب مدراء البرامج باعتبارهما جزءا لا يتجزأ من مسؤوليتهم اﻹدارية واﻹشرافية؛
    (b) To promote the monitoring and self-evaluation functions by programme managers as an integral part of their management and oversight responsibility; UN )ب( تشجيع مهمتي الرصد والتقييم الذاتي من جانب مدراء البرامج باعتبارهما جزءا لا يتجزأ من مسؤوليتهم اﻹدارية واﻹشرافية؛
    26. The Operations Management System Project Team has made a number of recommendations in the context of objective setting, needs assessment and design, which include the definition of global as well as specific indicators to, inter alia, assist in monitoring and self-evaluation. UN ٦٢- قدم فريق مشروع نظام إدارة العمليات عددا من التوصيات في سياق تحديد اﻷهداف وتقييم الاحتياجات والتصميم، وتشمل هذه تحديد المؤشرات العامة والمؤشرات النوعية للمساعدة في الرصد والتقييم الذاتي.
    At the same time, monitoring and self-evaluation will be viewed as an integral part of the managerial oversight responsibility, which requires the generation, on a routine basis, of data and analytical information on implementation and results achieved, including the use of achievement indicators where appropriate. UN في الوقت ذاته، سيجري التعامل مع الرصد والتقييم الذاتي باعتبارهما متممين للمسؤوليات اﻹدارية اﻹشرافية التي تتطلب القيام بصفة دورية بإعداد بيانات ومعلومات تحليلية عن التنفيذ، وعن النتائج المحرزة، تتضمن استخدام مؤشرات اﻹنجاز، حسب الاقتضاء.
    To this effect, monitoring and self-evaluation will be viewed as an integral part of the managerial oversight responsibility, which requires the generation, on a routine basis, of data and analytical information on implementation and results achieved, including the use of achievement indicators where appropriate. UN لذلك، سينظر الى عملية الرصد والتقييم الذاتي على أساس أنهما تتكاملان مع مسؤولية المراقبة اﻹدارية، التي تتطلب إنتاج بيانات ومعلومات تحليلية على أساس دوري عن التنفيذ والنتائج المتحققة، بما في ذلك استخدام مؤشرات اﻹنجاز حسب الاقتضاء.
    RBM rests on clearly defined accountability for results, and requires monitoring and self-assessment of progress towards results, and reporting on performance. " UN وتقوم الإدارة القائمة على النتائج على أساس المساءلة الواضحة عن النتائج، وتتطلب الرصد والتقييم الذاتي للتقدم المحرز نحو تقديم النتائج، والإبلاغ عن الأداء " ().
    " biennial programme performance report; biennial report on implementation of the results-based management framework, including information on monitoring and selfevaluation activities; " UN " (أ) تقرير الأداء البرنامجي المقدم كل سنتين؛ وتقرير تنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج المقدم كل سنتين، بما في ذلك معلومات عن أنشطة الرصد والتقييم الذاتي " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more