The current balance stands at $1.7 million, and further funds are urgently needed. | UN | ويبلغ الرصيد الحالي 1.7 مليون دولار، وثمة احتياج عاجل للمزيد من الأموال. |
He noted that the current balance of the trust fund was $104,412, following a contribution from Finland in 2007. | UN | وأشار إلى أن الرصيد الحالي للصندوق الاستئماني بلغ 412 104 دولارا بعد أن تلقى تبرعا من فنلندا في عام 2007. |
It would be useful to know the current balance of the contingency fund. | UN | وقالت إنه سيكون من المفيد الوقوف على الرصيد الحالي لصندوق الطوارئ. |
current inventory Replacement | UN | الرصيد الحالي |
The Committee was informed that where the current inventory (column 1) exceeds the total number of additional units (column 4) it is reflective of shipments received by the Mission from the United Nations Logistics Base at Brindisi. | UN | وقد أبلغت اللجنة بأنه حيثما يتجاوز الرصيد الحالي )العمود ١( مجموع عدد الوحدات اﻹضافية )العمود ٤( فإن ذلك إنما يعكس الشحنات التي تلقتها البعثة من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي. |
1. An improvement in financial management is warranted in view of the fact that the present balance in the working capital is not enough to discharge fully its obligations. | UN | ١ - يجب تحسين اﻹدارة المالية نظرا إلى أن الرصيد الحالي من رأس المال المتداول لا يكفي ﻷداء جميع التزامات الوكالة. |
The current balance in the UNMOVIC account stands at about $66.4 million. | UN | يـبلغ الرصيد الحالي في حساب لجنة الرصد والتحقق والتفتيش 66.4 مليون دولار تقريبا. |
The current balance in the UNMOVIC account stands at about $105.7 million. | UN | ويبلغ الرصيد الحالي لحساب اللجنة نحو 105.7 مليون دولار. |
The current balance amounting to $75,520 is reported in the assessment special account. | UN | وجرى تبيان الرصيد الحالي الذي يبلغ 520 75 دولارا في الحساب الخاص للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
The current balance in this reserve is $115,000. | UN | ويبلغ الرصيد الحالي لهذا الاحتياطي 000 115 دولار. |
current balance available for programming 7 060 928 | UN | الرصيد الحالي المتاح للبرمجة ٩٢٨ ٠٦٠ ٧ |
Thus, the current balance in the provision, after taking into account the charges approved and commitment authorized, stands at $442,779,600. | UN | وبذلك، يبلغ الرصيد الحالي ضمن الاعتماد المخصص، بعد احتساب التكاليف التي جرت الموافقة على تحميلها والإذن بالدخول في التزامات، ما مقداره 600 779 442 دولار. |
current balance in the provision for special political missions taking into account the charges approved and commitments authorized | UN | الرصيد الحالي في الاعتمادات المخصصة للبعثات السياسية الخاصة مع احتساب التكاليف التي جرت الموافقة عليها والالتزامات التي صدر إذن بها |
There was no need to increase the mandated level of the Fund, but the current balance was well below that level because of unpaid contributions to the regular budget. | UN | وإنه لا حاجة الى زيادة المستوى المقرر للصندوق، غير أن الرصيد الحالي يقل كثيرا عن ذلك المستوى وذلك بسبب الاشتراكات غير المسددة للميزانية العادية. |
The current balance stood at approximately $61,241, taking account of funds already committed for 2010 travel, administrative expenses and provision for the Mozambique project. | UN | أما الرصيد الحالي فهو في حدود 241 61 دولارا، مع الأخذ في الاعتبار الأموال التي رُصدت بالفعل لتكاليف عام 2010 من السفر والنفقات الإدارية واعتمادات مشروع موزامبيق. |
The total expenditures of the Fund, including unliquidated commitments, amounted to $735,744, and the current balance stood at approximately $61,241. | UN | وبلغت النفقات الإجمالية للصندوق، بما فيها الالتزامات غير المصفاة، ما قدره 744 735 دولارا، وبلغ الرصيد الحالي نحو 241 61 دولارا. |
This reserve amounts to $10,157,350 for the period ending 31 December 2007 and will be adjusted annually to reflect the current balance of tax receivables that are four years or older. | UN | وبلغ هذا الاعتماد الاحتياطي 350 157 10 دولاراً للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، وسيجري تعديله سنوياً ليعكس الرصيد الحالي من الضرائب المستحقة القبض التي مرّ عليها أربع سنوات أو أكثر. |
21. The Board is concerned at the declining level of the operational reserve and notes that the current balance of $24 million is not sufficient to fund further deficits of the level incurred in the biennium 1998-1999. | UN | 21 - ويعرب المجلس عن قلقه إزاء تدهور مستوى الاحتياطي التشيغلي، ويلاحظ أن الرصيد الحالي البالغ 24 مليون دولار لا يكفي لتمويل مزيد من العجز بالمستوى الذي حدث في فترة السنتين 1998-1999. |
current inventory Replacement | UN | الرصيد الحالي |
current inventory Replacement | UN | الرصيد الحالي |
17. Requests the Secretary-General to include in future budget proposals information on those items in the current inventory for which proposals for replacement and/or additions are made, in the format used in peacekeeping budget proposals; | UN | ٧١ - تطلـب إلى اﻷمين العام أن يدرج في مقترحات الميزانيات المقبلة معلومات عن البنود الموجودة في الرصيد الحالي التي تقدﱠم مقترحات للاستعاضة عنها و/أو اﻹضافة إليها، وذلك بالشكل المستخدم في مقترحات الميزانية المتعلقة بحفظ السلام؛ |
An improvement in financial management is warranted in view of the fact that the present balance in the working capital is not enough to discharge fully its obligations. | UN | ٨ - يوجد مبرر لتحسين اﻹدارة المالية نظرا ﻷن الرصيد الحالي من رأس المال المتداول لا يكفي ﻷداء جميع التزامات الوكالة بالكامل. |
6. To reaffirm a working capital reserve at a level of 15 per cent of the annual budget to be used to meet the final expenditures under the Trust Fund, noting that the working capital reserve shall be set aside from the existing fund balance; | UN | 6 - يعيد تأكيد احتياطي رأس المال العامل بمستوى قدره 15 في المائة من الميزانية السنوية، لتغطية النفقات النهائية في إطار الصندوق الاستئماني علماً بأن احتياطي رأس المال العامل يجنب من الرصيد الحالي للصندوق؛ |