"الرصيد الحر البالغ" - Translation from Arabic to English

    • unencumbered balance of
        
    • the unencumbered balance
        
    • unencumbered balance in the
        
    • resulting unencumbered balance
        
    The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $49,301,200, as well as other income and adjustments in the amount of $5,156,700 be credited to Member States. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد الحر البالغ 200 301 49 دولار، فضلا عن الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 700 156 5 دولار للدول الأعضاء.
    The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $19,169,200, as well as other income and adjustments in the amount of $13,606,400, be credited to Member States. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد الحر البالغ 200 169 19 دولار، وكذلك الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 400 606 13 دولار لحساب الدول الأعضاء.
    The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $1,304,600, as well as other income/adjustments in the amount of $17,720,800, be credited to Member States in a manner to be determined by the Assembly. UN وتوصي اللجنة بأن يُقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد الحر البالغ 600 304 1 دولار، وكذلك الإيرادات والتسويات الأخرى التي تبلغ قيمتها 800 720 17 دولار، وذلك بالطريقة التي تحددها الجمعية.
    (a) the unencumbered balance in the total amount of 6,000 dollars in respect of the financial period from 1 July 2011 to 30 June 2012, to be applied to the resources required for the financial period from 1 July 2013 to 30 June 2014; UN (أ) يستخدم الرصيد الحر البالغ مجموعه 000 6 دولار المتعلق بالفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 لتوفير الموارد اللازمة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014؛
    His delegation also regretted the delayed deployment of the Operation's uniformed personnel in Darfur, which was the main factor accounting for the unencumbered balance of $219,175,100. UN وأعرب عن أسف وفده أيضا لتأخر نشر الأفراد النظاميين للعملية في دارفور، الذي يشكل السبب الرئيسي الذي يفسر الرصيد الحر البالغ 100 175 219 دولار.
    The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $24,334,600, as well as other income/adjustments in the amount of $27,528,400, be credited to Member States in a manner to be determined by the General Assembly. UN وتوصي اللجنة بأن يُقيَّد لحساب الدول الأعضاء الرصيد الحر البالغ 600 334 24 دولار، وكذلك الإيرادات والتسويات الأخرى التي تبلغ قيمتها 400 528 27 دولار، وذلك بالطريقة التي تحدِّدها الجمعية العامة.
    Taking into account the unencumbered balance of $13,473,000, the net requirement for 2009 would amount to $148,287,800. UN وبأخذ الرصيد الحر البالغ 000 473 13 دولار في الحسبان يصل صافي الاحتياجات لعام 2009 إلى 800 287 148 دولار.
    The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $219,175,100, as well as other income/adjustments in the amount of $6,268,100, be credited to Member States in a manner to be determined by the Assembly. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقّيد الرصيد الحر البالغ 100 175 219 دولار، فضلا عن الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 100 268 6 دولار، لحساب الدول الأعضاء بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة.
    The information also indicates that the projected unencumbered balance of $403,900 in 2014 is due mainly to the delay in the recruitment of civilian observers based in Calabar and Yaoundé. UN وتشير المعلومات أيضا إلى أن الرصيد الحر البالغ 900 403 دولار في عام 2014 يعزى أساسا إلى التأخر في تعيين المراقبين المدنيين الموجود مقرهم في كالابار وياوندي.
    The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $8,873,100, as well as other income and adjustments in the amount of $25,888,600, be credited to Member States. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد الحر البالغ 100 873 8 دولار، وكذلك الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 600 888 25 دولار.
    The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $482,800, as well as other income and adjustments in the amount of $682,200, be credited to Member States. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتقييد الرصيد الحر البالغ قدره 800 482 دولار، إضافة إلى الإيرادات والتسويات الأخرى البالغ قدرها 200 682 دولار، لحساب الدول الأعضاء.
    The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $4,259,300, as well as the income and adjustments in the amount of $2,315,800, be credited to Member States in a manner to be determined by the Assembly. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد الحر البالغ 300 259 4 دولار، فضلا عن الإيرادات والتسويات الأخرى التي تبلغ قيمتها 800 315 2 دولار، بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة.
    The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance of $7,500, as well as other income and adjustments in the amount of $6,996,400, be credited to Member States. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيَّد لحساب الدول الأعضاء الرصيد الحر البالغ 500 7 دولار وكذلك الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 400 996 6 دولار.
    The unencumbered balance of $4.8 million was primarily attributable to reduced requirements in the amount of $3.4 million for civilian personnel costs, mainly as a result of a higher than projected average vacancy rate for international staff. UN ويعزى الرصيد الحر البالغ 4.8 ملايين دولار في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتكاليف الموظفين المدنيين بمبلغ 3.4 ملايين دولار، ويرجع ذلك أساسا إلى ارتفاع معدل شغور وظائف الموظفين الدوليين عما كان متوقعا.
    The unencumbered balance of $2.3 million was primarily attributable to reduced requirements in the amount of $2.4 million for civilian personnel costs, mainly as a result of a higher than projected average vacancy rate for international staff. UN ويعزى أساسا الرصيد الحر البالغ 2.3 مليون دولار إلى انخفاض الاحتياجات بمبلغ 2.4 مليون دولار لتكاليف الموظفين المدنيين، ويرجع ذلك أساس إلى ارتفاع معدل شغور وظائف الموظفين الدوليين عما كان متوقعا.
    As requested by the Assembly, however, two alternatives were proposed: both involved settling the payments using part of the unencumbered balance of $335.5 million in the special account for the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID). UN غير أنه اقترح بديلان وفقاً لما طلبته الجمعية العامة يتعلق كل منهما بتسوية المدفوعات باستخدام جزء من الرصيد الحر البالغ 335.5 مليون دولار في الحساب الخاص للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    The Advisory Committee recommended that the unencumbered balance of $9.2 million and other income and adjustments in the amount of $29.2 million should be credited to Member States. UN وقد أوصت اللجنة الاستشارية بتقييد الرصيد الحر البالغ 9.2 ملايين دولار والإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 29.2 مليون دولار لحساب الدول الأعضاء.
    (a) the unencumbered balance in the total amount of 22,283,900 dollars in respect of the financial period from 1 July 2010 to 30 June 2011, to be applied to the resources required for the financial period from 1 July 2012 to 30 June 2013; UN (أ) يستخدم الرصيد الحر البالغ مجموعه 900 283 22 دولار والمتعلق بالفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، لتوفير الموارد اللازمة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013؛
    The Committee notes that no appropriation is being sought as the requirements for 2007 are proposed to be accommodated from the resulting unencumbered balance of $156,800 against the appropriation for 2006 and existing provisions for special political missions, as necessary. UN وتحيط اللجنة علما بأنه لا يجري البحث عن تخصيص موارد لأنه يقترح استيعاب الاحتياجات لعام 2007 من الرصيد الحر البالغ 800 156 دولار من الاعتمادات المرصودة للمجلس لعام 2006 والاعتمادات المتاحة للبعثات السياسية الخاصة، حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more