"الرصيد غير المسدد" - Translation from Arabic to English

    • outstanding balance
        
    • unpaid balance
        
    • the balance outstanding
        
    In paragraph 122, the Board raised concerns about the long outstanding balance of $9.9 million that had not been resolved since its last report. UN وفي الفقرة 122، أبدى المجلس قلقه من طول مدة بقاء الرصيد غير المسدد البالغ 9.9 مليون دولار دون تسوية منذ تقريره السابق.
    The outstanding balance to UNDP is made up as follows: UN ويتألف الرصيد غير المسدد إلى البرنامج الإنمائي مما يلي:
    Payments received as at the same date amounted to $2,772,119,000, leaving an outstanding balance of $39,140,000. UN ووصلت المبالغ المتلقاة حتى ذلك التاريخ إلى 000 119 772 2 دولار، ليصبح الرصيد غير المسدد 000 140 39 دولار.
    Payments received as at that date amounted to $424,810,200, leaving an outstanding balance of $66,419,100. UN وبلغت قيمة المدفوعات المسددة حتى ذلك التاريخ 200 786 810 424 دولار، وبلغ الرصيد غير المسدد 100 419 69 دولار.
    In 1999, the unpaid balance increased by $13 million from the previous year, an increase of 75 per cent from two years ago. UN ففي عام ١٩٩٩، زاد الرصيد غير المسدد بما قدره ١٣ مليون دولار عن العام السابق، وهذه زيادة تمثل ما نسبته ٧٥ في المائة عن العامين السابقين.
    Payments received as at the same date amounted to $2,051,786,000, leaving an outstanding balance of $112,130,000. UN وبلغت قيمة المدفوعات المسددة حتى التاريخ نفسه إلى 000 786 051 2 دولار، وبلغ الرصيد غير المسدد 000 130 112 دولار.
    Payments received as at the same date amounted to $3,970,678,000, leaving an outstanding balance of $107,272,000. UN وبلغت المدفوعات المقبوضة حتى ذلك التاريخ نفسه 000 678 970 3 دولار، وبذا يبلغ الرصيد غير المسدد 000 272 107 دولار.
    The seller sued for payment of the outstanding balance on the sale price before the lower court, which ruled in its favour on the principle. UN وتقدم البائع إلى محكمة دنيا بدعوى قضائية للحصول على الرصيد غير المسدد من ثمن البيع، حيث كسب القضية من حيث المبدأ.
    The report will provide details by creditor and aging of the outstanding balance. UN وسيوفر برنامج الإبلاغ معلومات مفصلة حسب الجهة الدائنة وعمر الرصيد غير المسدد.
    Payments received as at the same date amounted to $1,324,367,500, leaving an outstanding balance of $8,446,500. UN وبلغ مجموع المدفوعات المقبوضة في التاريخ نفسه 500 367 324 1 دولار، وبذا يبلغ الرصيد غير المسدد 500 446 8 دولار.
    However, the outstanding balance in assessed financial contributions of member States is still very high. UN إلا أن الرصيد غير المسدد من الاشتراكات المالية المقررة على الدول الأعضاء ما زال كبيرا جدا.
    31. The Board recognized the efforts of UNHCR in reducing the outstanding balance of advances to implementing partners. UN 31- ويسلم المجلس بالجهود التي تبذلها المفوضية لتخفيض الرصيد غير المسدد من السلف المدفوعة للشركاء المنفذين.
    The outstanding balance in assessed financial contributions of member States is immense. UN ويعد الرصيد غير المسدد من الاشتراكات المالية المقررة على الدول اﻷعضاء رصيدا ضخما.
    Payments received as at the same date amounted to $1,229,222,000, leaving an outstanding balance of $945,036,000. UN وبلغت المدفوعات المقبوضة حتى ذلك التاريخ 000 222 229 1 دولار، وبذلك يبلغ الرصيد غير المسدد 000 036 945 دولار.
    Payments received as at the same date amounted to $3,032,183,000, leaving an outstanding balance of $414,078,000. UN وبلغت المدفوعات المقبوضة حتى ذلك التاريخ نفسه 000 183 032 3 دولار، وبذا يبلغ الرصيد غير المسدد 000 078 414 دولار.
    Payments received as at the same date amounted to $583,056,954, leaving an outstanding balance of $684,178,173. UN وبلغت المدفوعات المقبوضة حتى ذلك التاريخ 954 056 583 دولارا، وبذا يبلغ الرصيد غير المسدد 173 178 684 دولارا.
    However, owing to the composition of payments, the outstanding balance showed an increase rather than a decrease from 2005. UN إلا أنه نظرا لحجم المبالغ المسددة عموما، ارتفع الرصيد غير المسدد عن مستواه في عام 2005 بدلا من أن ينخفض.
    Payments received as at the same date amounted to $793,316,000, leaving an outstanding balance of $10,991,000. UN وقد بلغت المدفوعات الواردة حتى التاريخ نفسه 000 316 793 دولار، ليصبح الرصيد غير المسدد 000 991 10 دولار.
    As of 1 January of the following calendar year, the unpaid balance is considered to be one year in arrears. UN واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير من السنة التقويمية التالية، يعتبر الرصيد غير المسدد متأخرا لمدة سنة واحدة.
    The letter of credit facility would be required to be valid for the duration of the construction contract; however, it would be on a reducing-balance basis, as the unpaid balance of the construction costs would decline over the construction period. UN وسيكون من المطلوب أن يكون خطاب التسهيلات الائتمانية صالحا طيلة مدة عقد التشييد، لكنه سيقوم على أساس تناقص الرصيد، حيث أن الرصيد غير المسدد من تكاليف التشييد سينخفض مع مرور فترة التشييد.
    the balance outstanding in respect of duplicate payments and other claims amounted to $46.5 million as at 31 December 2007. UN وبلغ الرصيد غير المسدد فيما يتعلق بالمدفوعات المزدوجة والمطالبات الأخرى في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ما قيمته 46.5 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more