"الرصيد غير المنفق من" - Translation from Arabic to English

    • unspent balance of
        
    • unspent balance from
        
    • unencumbered balance of
        
    • unspent balance in
        
    • unspent balances of
        
    • unexpended balance of
        
    • unutilized balance
        
    The write-off included $21,622, representing the unspent balance of the advances paid to an implementing partner in Mozambique. UN وشمل الشطب 622 21 دولارا تمثل الرصيد غير المنفق من السلف المدفوعة إلى شريك منفذ في موزامبيق.
    The write-off included $21,622, representing the unspent balance of the advances paid to an implementing partner in Mozambique. UN وشمل الشطب 622 21 دولارا تمثل الرصيد غير المنفق من السلف المدفوعة إلى شريك منفذ في موزامبيق.
    (iii) Utilize unspent balance of final appropriations, if any, under the United Nations regular budget; UN ' 3`استخدام الرصيد غير المنفق من الاعتمادات النهائية، إن وجد، في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    Accomplishments and expenditure report for activities of UNCTAD financed from the unspent balance from the regular budget for the biennium 1996-1997 UN تقرير عـن المنجزات والنفقـات بالنسبة إلـى أنشطة اﻷونكتاد الممولة من الرصيد غير المنفق من الميزانية
    To secondly draw down further from the unspent balance from year 2000, an amount of $250,869 in 2003; UN 5 - يقرر ثانياً أن يسحب مبلغ آخر من الرصيد غير المنفق من عام 2000 مقداره 869 250 دولاراً في عام 2003؛
    Pursuant to General Conference decision GC.7/Dec.17, the amount of $13.9 million was transferred from the unencumbered balance of appropriations for the biennium 1994-1995 for the funding of the separation indemnity reserve to meet the cost of staff separations resulting from the 1998-1999 programme and budgets. UN وعملاً بمقرر المؤتمر العام م ع-7/م-17، حوّل مبلغ 13.9 مليون دولار من الرصيد غير المنفق من اعتمادات فترة السنتين 1994-1995، لأجل تمويل الاحتياطي المخصص لتعويضات إنهاء الخدمة لسداد تكاليف إنهاء خدمة بعض الموظفين المترتبة على برنامج وميزانيتي فترة السنتين 1998-1999.
    8. The unspent balance in respect of post resources was attributable primarily to higher-than-budgeted vacancy rates as follows: UN 8 - ويُعزى أساسا، الرصيد غير المنفق من الموارد المتعلقة بالوظائف إلى ارتفاع معدلات الشغور عن المعدلات المدرجة في الميزانية وذلك على النحو التالي:
    (iii) Utilize unspent balance of final appropriations, if any, under the United Nations regular budget UN ' 3` ' 3` استخدام الرصيد غير المنفق من الاعتمادات النهائية، إن وجد، في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة
    (iii) Utilize unspent balance of final appropriations, if any, under the United Nations regular budget; UN ' 3` استخدام الرصيد غير المنفق من الاعتمادات النهائية، إن وُجد، في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    (iii) Utilize unspent balance of final appropriations, if any, under the United Nations regular budget UN ' 3` استخدام الرصيد غير المنفق من الاعتمادات النهائية، إن وُجد، في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة
    The funds transferred incorporated a portion of the 2009 unspent balance of $1.23 billion. UN واشتملت الأموال التي تم تحويلها جزءاً من الرصيد غير المنفق من عام 2009 والبالغ 1.23 بليون دولار.
    After accounting for total expenditure and the operating reserve, the unspent balance of the fund was EUR 3.4 million. UN وبعد حساب النفقات الإجمالية واحتياطي التشغيل، بلغ الرصيد غير المنفق من الصندوق 3.4 مليون يورو.
    After accounting for the total expenditure of EUR 3.5 million and the operating reserve of EUR 209,700, the unspent balance of the fund amounts to EUR 154,970. UN وبعد حساب إجمالي النفقات البالغة 3.5 مليون يورو واحتياطي التشغيل البالغ 700 209 يورو، فإن الرصيد غير المنفق من الصندوق يبلغ 970 154 يورو.
    The unspent balance of allocations issued for the current year together with allocations issued for future years is reflected as an asset and as deferred income. UN يدرج الرصيد غير المنفق من مخصصات السنة الجارية، مع مخصصات السنة القادمة، باعتباره أصولا وإيرادات مقبوضة مقدما.
    The unspent balance of these funds is reported as accounts payable in statement III. UN ويسجل الرصيد غير المنفق من هذه اﻷموال بوصفه حسابات دفع في البيان الثالث.
    The unspent balance from the regular budget for the biennium 1996-1997 had been programmed and continued to be utilized for the purposes stipulated in General Assembly resolution 53/3 and could not therefore be regarded as an alternative source of finance. UN أما الرصيد غير المنفق من الميزانية العادية لفترة السنتين 1996-1997 فاستخدامه مبرمج، ولا يزال يستخدم للأغراض التي ينص عليها قرار الجمعية العامة 53/3، ولا يمكن من ثم اعتباره مصدرا بديلا للتمويل.
    Travel to those meetings of experts from developing countries had been financed and would continue to be financed from the unspent balance from the regular budget for the biennium 1996-1997, as approved by the General Assembly. UN وقد تم تمويل تكاليف سفر الخبراء من البلدان النامية للمشاركة في تلك الاجتماعات، وسيستمر تمويلها، من الرصيد غير المنفق من الميزانية العادية لفترة السنتين 1996-1997، حسبما وافقت الجمعية العامة على ذلك.
    6. UNICEF has total cash of $424 million, which includes the unspent balance from special accounts of $98 million). UN ٦ - يبلغ مجموع النقدية لدى اليونيسيف ٤٢٤ مليون دولار وهي تشمل الرصيد غير المنفق من الحسابات الخاصة وقدره ٩٨ مليون دولار.
    Pursuant to General Conference decision GC.7/Dec.17, the amount of $13,900,000 was transferred from the unencumbered balance of appropriations for the biennium 1994-1995 for the funding of the separation indemnity reserve to meet the cost of staff separations resulting from the 1998-1999 programme and budgets. UN وعملاً بمقرّر المؤتمر العام م ع-٧/م-١٧، حُوّل مبلغ ٠٠٠ ٩٠٠ ١٣ دولار من الرصيد غير المنفق من اعتمادات فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ من أجل تمويل الاحتياطي المخصّص لتعويضات إنهاء الخدمة، وذلك بغية سداد تكاليف إنهاء خدمة بعض الموظفين المترتبة على برنامج وميزانيتي فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Pursuant to General Conference decision GC.7/Dec.17, the amount of $13,900,000 was transferred from the unencumbered balance of appropriations for the biennium 1994-1995 for the funding of the separation indemnity reserve to meet the cost of staff separations resulting from the 1998-1999 programme and budgets. UN وعملاً بمقرّر المؤتمر العام م ع-7/م-17، حُوّل مبلغ 000 900 13 دولار من الرصيد غير المنفق من اعتمادات فترة السنتين 1994-1995 من أجل تمويل الاحتياطي المخصّص لتعويضات انتهاء الخدمة، وذلك بغية سداد تكاليف انتهاء خدمة بعض الموظفين المترتبة على برنامج وميزانيتي فترة السنتين 1998-1999.
    2. One cause of the variance was the unspent balance in respect of post resources, attributable to recruitment delays and higher-than-budgeted vacancy rates in the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Management and to the suspension of recruitment of resident investigators in the Office of Internal Oversight Services. UN 2 - وأحد أسباب هذا الفرق هو الرصيد غير المنفق من الموارد المتصلة بالوظائف، الذي يعزى إلى حالات التأخير في استقدام الموظفين وارتفاع معدلات الشغور عن المعدلات المدرجة في الميزانية في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية، وإلى تعليق توظيف محققين مقيمين في مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    In accordance with PBC conclusion 2009/3, decision IDB.36/Dec.12 and decision GC.13/Dec.15(g), concerning unutilized balances of appropriations, the amount of Euro6,812,043 representing unspent balances of collections for the biennium 2006-2007 was distributed to eligible Member States in 2010, except for three Member States who renounced their shares totalling Euro86,037. UN 17- وفقا لاستنتاج لجنة البرنامج والميزانية 2009/3 والمقرّر م ت ص-36/م-12 والمقرّر م ع-13/م-15 (ز)، المتعلقة بأرصدة الاعتمادات غير المستغلّة، وُزِّع مبلغ قدره 043 812 6 يورو، يمثّل الرصيد غير المنفق من المبالغ المحصّلة عن فترة السنتين 2006-2007، على الدول الأعضاء المستحقة، باستثناء ثلاث دول أعضاء تنازلت عن حصصها البالغ مجموعها 037 86 يورو.
    As before, we do not support the idea of changing the voluntary character of the core resource formation of United Nations funds and programmes, of establishing a revolving fund, or of the non-reimbursement to Member States of the unexpended balance of the regular budget. UN وكما أسلفنا فإننا لا نؤيد فكرة تغيير الطابع الطوعي لتكوين الموارد اﻷساسية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة، وإنشاء صندوق دائر، أو عدم رد الرصيد غير المنفق من الميزانية العامة إلى الدول اﻷعضاء.
    unutilized balance of assessments Gross UN الرصيد غير المنفق من المبلغ المقسم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more