"الرضﱠع" - Translation from Arabic to English

    • infant
        
    • infants
        
    • babies
        
    infant mortality: in 1997, 391 children under 1 year of age died; of them, 210 in urban areas and 181 in rural areas. UN وفيات الرضﱠع: توفي في عام ١٩٩٧، ٣٩١ طفلا دون سن الواحدة؛ منهم ٢١٠ في المناطق الحضرية و ١٨١ في المناطق الريفية.
    The infant and child mortality rates are 106 per 1,000 and 156 per 1,000 live births respectively. UN ويبلغ معدل الوفيات بين الرضﱠع واﻷطفال ٦٠١ رضع من كل ألف مولود حياً و٦٥١ طفلاً من بين كل ألف مولود حياً على التوالي.
    (iii) infant immunization against diphtheria, pertussis, tetanus, measles, poliomyelitis and tuberculosis UN `٣` تحصين اﻷطفال الرضﱠع ضد الدفتيريا، والسعال الديكي، والتيتانوس، والحصبة، وشلل اﻷطفال، والسل
    infants, young children and adolescents were all confronted with a serious challenge to the enjoyment of their rights as a result of the pandemic. UN وقالت إن الرضﱠع وصغار اﻷطفال والمراهقين يواجهون جميعاً تحدياً خطيراً يعوق تمتعهم بحقوقهم من جراء انتشار الوباء.
    Access of infants to trained personnel UN إمكانية وصول اﻷطفال الرضﱠع إلى العاملين المدربين
    These infants have a death rate 5 to 30 times higher than normal weight babies and exhibit increased risk of disability; UN ويزيد معدل وفيات هؤلاء الرضﱠع من خمسة أمثال إلى ٣٠ مثلا عن معدل وفيات ذوي اﻷوزان العادية كما يتعرضون أكثر من غيرهم لخطر اﻹصابة بالعجز؛
    infant deaths: Deaths of live-born infants who have not yet reached their first birthday. UN وفيات الرضﱠع: الوفيات التي تحدث قبل انقضاء السنة اﻷولى من العمر.
    Progress must be measured in terms of reduced levels of illiteracy, infant mortality and poverty. UN وينبغي أن يقاس التقدم المحرز بمعدلات انخفاض مستوى اﻷمية ووفيات الرضﱠع والفقر.
    The Special Rapporteur was informed that the infant mortality rate in East Jerusalem was double that of the Jewish sector. UN وعلم المقرر الخاص أن معدل وفيات الرضﱠع في القدس الشرقية يبلغ ضعف معدله في القطاع اليهودي.
    The infant mortality rate was 40 per 1,000 in 1993. UN ففي عام ١٩٩٣، كان معدل وفيات الرضﱠع ٤٠ في اﻷلف.
    Mothers with high infant deaths tend to have more births to ensure that their desired number of children survive to adulthood. UN وتميل اﻷمهات اللواتي تكون نسبة موت أطفالهن الرضﱠع عالية الى انجاب المزيد من اﻷطفال لضمان بقاء العدد المطلوب من أطفالهن على قيد الحياة حتى مرحلة البلوغ.
    Local evidence shows that if mothers are able to space their children by two years, infant mortality can be reduced by 20 per cent. UN وقد أظهرت الدلائل المحلية بأنه اذا تمكنت اﻷمهات من مباعدة انجابهن بمعدل سنتين، أمكن تخفيض وفيات الرضﱠع بنسبة ٠٢ في المائة.
    In 1993 infant mortality was 53 per cent higher for boys than for girls among the urban population, and 43 per cent higher among the rural population. UN وفي عام ٣٩٩١، كان معدل وفيات الرضﱠع أعلى بنسبة ٣٥ في المائة بالنسبة للفتيان منه بالنسبة للفتيات بين السكان الحضريين وأعلى بنسبة ٣٤ في المائة بين السكان الريفيين.
    (i) infant mortality rate UN `١` معدل الوفيات بين اﻷطفال الرضﱠع
    The infant mortality rate per 1,000 live births in 1992 was 6.1. UN ٤٠٣- بلغ معدل الوفيات بين اﻷطفال الرضﱠع ١,٦ بين كل ٠٠٠ ١ طفل ولدوا أحياء في عام ٢٩٩١.
    In 1961, the infant mortality rate was 31.5 for every 1,000 live births; it now stands at 6.3, one of the lowest in the world. UN وفي عام ١٦٩١، كان معدل الوفيات بين اﻷطفال الرضﱠع ٥,١٣ عن كل ٠٠٠ ١ مولود حي؛ وأصبح اﻵن ٣,٦ وهو واحد من أدنى المعدلات في العالم.
    infants with access to trained personnel for care UN الرضﱠع الذين لديهم إمكانية الوصول إلى الرعاية المقدمة من موظفين مدربين
    Institutions for children received 10,000 bed-kits, and infants in orphanages received clothing. UN وتلقت مؤسسات اﻷطفال ٠٠٠ ١٠ مجموعة من مجموعات اﻷسِرﱠة، وتلقى الرضﱠع في ملاجئ اليتامى ملابس.
    Number of infants who received UN عدد الرضﱠع الذين تلقوا سلسلة التحصينات
    I appeal for substantial additional research into new prevention and treatment techniques for diseases such as malaria, which kills millions of people in Africa each year, many of them babies and children. UN وأدعو إلى إجراء بحوث إضافية أساسية في مجال التقنيات الجديدة للوقاية والعلاج من أمراض مثل الملاريا، التي تقتل ملايين اﻷشخاص في أفريقيا كل عام عدد كبير منهم من الرضﱠع واﻷطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more