We have published a palliative care action plan, which covers every step in the palliative care process. | UN | لقد نشرنا خطة عمل للرعاية التسكينية تغطي جميع الخطوات في عملية الرعاية التسكينية. |
Finally, in Haiti we now have 79 sites providing palliative care and 48 sites providing antiretroviral drugs. | UN | أخيرا، يوجد في هايتي حاليا 79 موقعا تقدم الرعاية التسكينية و 48 موقعا توفر الأدوية المضادة للفيروسات العكوسة. |
As access to antiretroviral therapy expands, provision of palliative care will remain a pressing global priority. | UN | ومع اتساع نطاق الحصول على العلاج المضاد لفيروسات النسخ العكسي، سيبقى توفير الرعاية التسكينية يمثل أولوية عالمية عاجلة. |
She called for a legally binding standard, including an explicit reference to the right to palliative care. | UN | ودعت إلى وجود معايير قانونية ملزمة، بما في ذلك اشتمالها على إشارات صريحة للحق في الرعاية التسكينية. |
In her recommendations, Ms. McRae stated that existing international frameworks had fallen short of securing older persons' rights to the highest attainable standard of health, including access to palliative care. | UN | وذكرت فيما قدمته من توصيات أن الأطر الدولية الراهنة قصّرت عن تأمين حقوق كبار السن في الحصول على أعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة، بما في ذلك الرعاية التسكينية. |
However, the Committee is concerned that the majority of palliative care is provided by NGOs without sufficient financial support. | UN | لكن اللجنة قلقة لأن الرعاية التسكينية والدعم المقدم لخدمات الرعاية التسكينية تتولاهما في الغالب منظمات غير حكومية لا تستفيد من دعم مالي كافٍ. |
The specific need for better access to adequate pain relief, especially morphine, as part of palliative care was raised by several speakers. | UN | وأثار العديد من المتكلمين مسألة الحاجة المحددة للحصول على مخففات الألم الملائمة، لا سيما المورفين، كجزء من الرعاية التسكينية. |
Gaps in access to palliative care represent one of the most terrifyingly common threats to the human rights and dignity of older persons. | UN | والثغرات القائمة في الوصول إلى الرعاية التسكينية تمثل واحدا ًمن أكثر التهديدات إثارة للذعر لحقوق الإنسان للمسنين وكرامتهم. |
(Support palliative care services and their integration into mainstream medicine. | UN | (دعم خدمات الرعاية التسكينية وإدماجها في التيار الرئيسي للطب. |
(Support palliative care services and their integration into mainstream medicine. | UN | (دعم خدمات الرعاية التسكينية وإدماجها في التيار الرئيسي للطب. |
More than 40 per cent of cancers could be prevented, 40 per cent could be detected early and cured, and 20 per cent could be managed by palliative care. | UN | ويمكن الوقاية من أكثر من 40 في المائة من حالات السرطان، ويمكن الكشف عن 40 في المائة من الحالات في مرحلة مبكرة وعلاجها، ويمكن السيطرة على 20 في المائة من الحالات عن طريق الرعاية التسكينية. |
However, there still exists no modern institution specialized in palliative care in Croatia, and hospitals neither have geriatric wards nor palliative units with full-time employees. | UN | ومع ذلك، لا توجد حتى الآن أي مؤسسة حديثة متخصصة في مجال الرعاية التسكينية في كرواتيا، ولا تضم المستشفيات أجنحة للمسنين ولا وحدات تسكينية يعمل فيها موظفون بدوام كامل. |
Where patients with HIV are also dependent on drugs, they may be denied access to both OST and palliative care. | UN | وفي حين يعتمد المرضى المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية أيضا على الأدوية المخدرة، فإنهم قد يُحرمون من الحصول على العلاج الاستبدالي ومن الرعاية التسكينية على حد سواء. |
Patients whose condition cannot be remedied through treatment are not referred (patients are not sent overseas for palliative care). | UN | ولا يحال إلى العلاج في الخارج من لا أمل في شفائهم (لا يرسل المرضى إلى الخارج لتلقي الرعاية التسكينية). |
Indeed, between 2006 and 2008, the number of persons living with HIV/AIDS who received palliative care rose from 52,372 to 99,694. | UN | وبالفعل، فبين عامي 2006 و2008 ارتفع عدد الأشخاص الذين يعيشون مع فيروس العوز المناعي المكتسب/الإيدز ممن تلقّوا الرعاية التسكينية والمخفِّفة للآلام من 52372 إلى 99694. |
55. The Committee welcomes the State party's commitment to palliative care for children with life-limiting or life-threatening illnesses and the adoption of the recent Order on Child palliative care. | UN | 55- ترحب اللجنة بالتزام الدولة الطرف بتوفير الرعاية التسكينية للأطفال الذين يعانون من أمراض تقصّر الحياة أو تهددها واعتماد الأمر الصادر مؤخراً بشأن الرعاية التسكينية للأطفال. |
56. In the light of articles 4, 6, and 24 of the Convention, the Committee recommends that the State party establish a funding mechanism for the provision of palliative care for children and support the palliative care services provided by NGOs. | UN | 56- توصي اللجنة الدولة الطرف، استناداً إلى المواد 4 و6 و24 من الاتفاقية، بوضع آلية التمويل لخدمات الرعاية التسكينية للأطفال ودعم هذه الخدمات التي توفرها المنظمات غير الحكومية. |
While the right to palliative care has attracted some attention within debates around older people's right to health, the issue of the right to a dignified death, including the right to refuse medical treatment and to choose one's place of death, has been neglected. | UN | وبينما حظيت الرعاية التسكينية بقدر من الاهتمام في المناقشات حول حقوق كبار السن في الصحة، إلا أن مسألة الحق في الوفاة الكريمة، بما في ذلك الحق في رفض العلاج الطبي، والحق في اختيار المدفن، كانت موضع إهمال. |
67. On 24 May 2014, the Sixty-seventh World Health Assembly adopted resolution WHA67.19, on strengthening of palliative care as a component of comprehensive care throughout the life course. | UN | 67- اعتمدت جمعية الصحة العالمية في دورتها السابعة والستين، في 24 أيار/مايو 2014، القرار WHA67.19 بشأن تعزيز الرعاية التسكينية باعتبارها عنصرا من عناصر الرعاية الشاملة على مدى العمر. |
To this end, develop standards for training and palliative care, and encourage multidisciplinary approaches for all service providers of palliative care.) | UN | ولهذا الغرض، ينبغي وضع معايير للتدريب والرعاية التسكينية، وتشجيع النهج المتعددة التخصصات بالنسبة لجميع مقدمي خدمات الرعاية التسكينية) |