The extremely poorly developed network of institutions providing maternal and child health care has contributed to the development of such negative phenomena as anaemia among the population. | UN | إن الضعف الشديد في شبكة المؤسسات التي توفر الرعاية الصحية للأم والطفل أدى إلى ظواهر سلبية مثل فقر الدم في صفوف السكان. |
maternal and child health care has been one of the priorities of the Ministry of Health. | UN | ما برحت الرعاية الصحية للأم والطفل إحدى أولويات وزارة الصحة. |
The traditional work in maternal and child health care has been expanded and family counselling has been added to the programme. | UN | وتم التوسع في الأعمال التقليدية في إطار الرعاية الصحية للأم والطفل وأضيف تقديم المشورة إلى الأسرة إلى البرنامج. |
These include mother and child health care programmes and targeted village health care programmes. | UN | وتشمل هذه الخدمات برامج الرعاية الصحية للأم والطفل وبرامج الرعاية الصحية التي تستهدف القرى. |
24. The report notes that the State party has made considerable efforts to improve maternal and child health-care services. | UN | 24 - يلاحظ التقرير أن الدولة الطرف قد بذلت جهودا كبيرة من أجل تحسين خدمات الرعاية الصحية للأم والطفل. |
mother and child health-care activities required development. | UN | وثمة حاجة إلى تطوير أنشطة الرعاية الصحية للأم والطفل. |
It welcomed the initiatives to ensure better access to maternal and child health care. | UN | ورحبت بالمبادرة الرامية إلى ضمان تحسين فرص الوصول إلى الرعاية الصحية للأم والطفل. |
maternal and child health care was a priority area in the National Health Policy 2011. | UN | وتحتل الرعاية الصحية للأم والطفل الأولوية في السياسة الصحية الوطنية لعام 2011. |
Specialized UN Agencies, sector-specific international donors and the private sector have also played a significant role in addressing numerous aspects of the provision of maternal and child health care. | UN | وتقوم الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، والجهات الدولية المانحة في قطاعات محددة، والقطاع الخاص أيضاً بدور كبير في التصدي للأوجه العديدة لتوفير الرعاية الصحية للأم والطفل. |
171. Access to maternal and child health care services has been improved. | UN | 171- وتحسنت إمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية للأم والطفل. |
37. maternal and child health care were particularly important in her country on account of its low birth rate. | UN | 37 - وذكرت أن توفير الرعاية الصحية للأم والطفل يتسم بأهمية هامة في بلدها بسبب انخفاض معدل المواليد. |
Specialized UN Agencies, sector-specific international donors and the private sector have also played a significant role in addressing numerous aspects of the provision of maternal and child health care. | UN | وقد قامت الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، والجهات الدولية المانحة لقطاعات بعينها، والقطاع الخاص أيضاً بدور هام في التصدي لجوانب عديدة من توفير الرعاية الصحية للأم والطفل. |
27. A significant part of that funding would be allocated for maternal and child health care in rural areas. Some 200 health facilities which had been closed down because of a lack of qualified staff would be reopened. | UN | 27 - وأضاف قائلا إن جزءا كبيرا من هذا التمويل سيخصص من أجل الرعاية الصحية للأم والطفل في المناطق الريفية؛ وسيعاد فتح حوالي 200 مرفق صحي كانت قد أُغلقت بسبب عدم توفر الموظفين المؤهلين. |
That year, debt relief gains would be channelled to finance maternal and child health care and the provision of clean water, which would directly benefit primary-health-care centres and primary schools in rural areas. | UN | ففي ذلك العام ستوجه مكاسب تخفيف الديون إلى تمويل الرعاية الصحية للأم والطفل وتوفير المياه النقية مما تستفيد منه مباشرة مراكز الرعاية الصحية الأولية والمدارس الابتدائية في المناطق الريفية. |
E. mother and child health care 139 - 155 32 | UN | هاء - الرعاية الصحية للأم والطفل 139-155 38 |
Extension of mother and child health care services and facilities has dropped mortality rate under five years old by 25 per cent. | UN | وأدى تقديم خدمات الرعاية الصحية للأم والطفل وتوفير المرافق إلى تقليل معدلات الوفيات دون سن الخامسة من العمر بنسبة 25 في المائة. |
E. mother and child health care | UN | هاء - الرعاية الصحية للأم والطفل |
maternal and child health-care services, which form part of the primary health-care services, are provided at the Women's Maternity Hospital, where the following types of health care are available: | UN | 115- تم دمج خدمات الرعاية الصحية للأم والطفل ضمن خدمات الرعاية الصحية الأولية. كما تم تنظيمها مع مستشفى النساء والولادة بحيث تشمل الخدمات على المستويات المختلفة من الرعاية الصحية اللازمة كما يلي: |
60. maternal and child health-care services are integrated into the State programmes to improve ante-, peri- and postnatal care as well as paediatric services for children under the age of 18 countrywide. | UN | ٦٠ - تندرج خدمات الرعاية الصحية للأم والطفل ضمن البرامج الحكومية من أجل تحسين الرعاية قبل الولادة وقربها وبعدها، وخدمات طب الأطفال لمن هم دون 18 سنة في جميع أنحاء البلد. |
Improvement and integration of mother and child health-care structures in the three care levels; | UN | :: تحسين ودمج مرافق الرعاية الصحية للأم والطفل في مستويات الرعاية الصحية الثلاثة؛ |
The Government's continuous effort in providing maternal and child healthcare, access to family planning services as well as educational opportunities have enabled women to participate and contribute significantly to the nation's socioeconomic development. | UN | وكان من شأن الجهود التي بذلتها الحكومة بشكل متواصل في توفير الرعاية الصحية للأم والطفل وسبل الحصول على خدمات تنظيم الأسرة وعلى فرص التعليم أن مكنت النساء من المشاركة والإسهام بدرجة كبيرة في تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلد. |
A number of programmes in the area of MCH/FP, as well as in information, education and communication, that are generally addressed mainly to women, have been found to be seriously deficient because the specific needs of women were not considered in project design and implementation. Women have not always been consulted or asked to participate in needs identification, programme development and management and decision-making. | UN | فقد وجد أن عددا من البرامج في مجال الرعاية الصحية لﻷم والطفل/تنظيم اﻷسرة، وكذلك في مجالات اﻹعلام والتعليم والاتصال، التي تكون موجهة في العادة الى المرأة بصورة أساسية، قاصرة بشدة ﻷن الاحتياجات الخاصة بالمرأة لم تؤخذ في الاعتبار في تصميم وتنفيذ المشاريع، ولا يتم دائما استشارة المرأة أو الطلب اليها أن تشارك في تحديد الاحتياجات ووضع البرامج وادارتها وصنع القرارات. |
maternity and child health care and school health services | UN | الرعاية الصحية لﻷم والطفل والخدمات الصحية المدرسية |