early childhood care and education | UN | الرعاية والتربية في مرحلة الطفولة المبكرة |
early childhood care and education was an important area for UNICEF to support, within the framework of overall national policies and programmes. | UN | وإن الرعاية والتربية في مرحلة الطفولة المبكرة مجال هام ينبغي لليونيسيف أن تقدم له الدعم في إطار السياسات والبرامج الوطنية ككل. |
early childhood care and education was an important area for UNICEF to support, within the framework of overall national policies and programmes. | UN | وإن الرعاية والتربية في مرحلة الطفولة المبكرة مجال هام ينبغي لليونيسيف أن تقدم له الدعم في إطار السياسات والبرامج الوطنية ككل. |
The combination of growth in private provision and weaknesses in public programmes means that, overall, the early childhood care and education sector is rarely pro-poor. | UN | فالازدياد في توفير القطاع الخاص لهذه الخدمات مقترنا بأوجه الضعف التي تعتور البرامج الحكومية يعني على وجه الإجمال أن قطاع الرعاية والتربية في مرحلة الطفولة المبكرة نادراً ما يكون لصالح الفقراء. |
It is also essential to improve coordination between primary education and early childhood care and education services to ensure a smooth transition to primary school. | UN | ومن الجوهري أيضا تحسين التنسيق بين التعليم الابتدائي وخدمات الرعاية والتربية في مرحلة الطفولة المبكرة بغية كفالة الانتقال السلس إلى المرحلة الابتدائية. |
Ensuring the maintenance of basic perinatal services and health and nutrition programmes is a priority for addressing the rights of the most disadvantaged in early childhood care and education and to expand social protection. | UN | وتعد كفالة استمرار خدمات الرعاية الأساسية قرب الولادة والبرامج الصحية والتغذوية من الأولويات اللازمة لرعاية حقوق الفئات الأشد حرمانا في برامج الرعاية والتربية في مرحلة الطفولة المبكرة ولتوسيع نطاق الحماية الاجتماعية. |
(iii) Developing and regulating early childhood care and education programmes in ways that enhance the quality of children's lives and strengthen their health, growth, learning and development; | UN | ' 3` تطوير وتنظيم برامج الرعاية والتربية في مرحلة الطفولة المبكرة على نحو يسهم في تحسين نوعية حياة الأطفال ويعزز صحتهم ونموهم وتعلمهم ونماءهم؛ |
Globally, it is estimated that 140 million children were enrolled in early childhood care and education in 2007, compared with 113 million in 1999, but with variations between regions and countries and within countries. | UN | إذ يقدَّر أن عدد الأطفال المقيدين في برامج الرعاية والتربية في مرحلة الطفولة المبكرة على مستوى العالم بلغ 140 مليون طفل في عام 2007، مقابل 113 مليون طفل في عام 1999، ولكن مع وجود فروق فيما بين المناطق وفيما بين البلدان وضمن البلدان. |
26. Marked disparities exist in organization and philosophy, curriculum and pedagogy, funding levels, governance and accountability of early childhood care and education. | UN | 26 - وتوجد في برامج الرعاية والتربية في مرحلة الطفولة المبكرة فوارق ملحوظة من حيث التنظيم والفلسفة، والمناهج الدراسية والتربوية، ومستويات التمويل، والإدارة والمساءلة. |
38. The 2010 World Conference on early childhood care and education called for stronger commitments in that area, with a focus on equity and inclusion, and for the extension of quality care for young children by strengthening the capacities of parents, families and service providers. | UN | 38 - ودعا المؤتمر العالمي بشأن الرعاية والتربية في مرحلة الطفولة المبكرة لعام 2010 إلى تعزيز الالتزامات القائمة في هذا المجال، مع التركيز على العدالة والشمول، وتوسيع شمول الرعاية الجيدة للأطفال الصغار من خلال تعزيز قدرات الآباء والأسر ومقدمي الخدمات. |
35. Private providers find it lucrative to provide early childhood care and education, which has remained scantly covered by the public education system. | UN | 35 - ووجد مقدمو الخدمات التعليمية في القطاع الخاص أن توفير الرعاية والتربية في مرحلة الطفولة المبكرة هي من الأمور المربحة، التي ظلت تغطية نظام التعليم العام لها محدودة. |
5. Teaching indigenous language through early childhood care and education for indigenous children in Sabbah, Borneo (Anne Lasimbang) | UN | 5 - تدريس اللغة الأصلية عن طريق الرعاية والتربية في مرحلة الطفولة المبكرة لأطفال الشعوب الأصلية في صباح، بورنيو (آن لاسيمبانغ) |
42. Welcomes the first World Conference on early childhood care and education, held in Moscow from 27 to 29 September 2010, convened by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, and encourages Member States to study its outcomes and recommendations; | UN | 42 - ترحب بعقد منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة المؤتمر العالمي الأول بشأن الرعاية والتربية في مرحلة الطفولة المبكرة في موسكو في الفترة من 27 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2010، وتشجع الدول الأعضاء على دراسة نتائجه وتوصياته()؛ |
The upshot is a perverse outcome for equity: those with the most to gain from [early childhood care and education] are least likely to participate " (p. 42). | UN | ويفضي ذلك إلى نتيجة مجحفة وغير منصفة حيث يظل الذين هم في أمسّ الحاجة إلى برامج الرعاية والتربية في مرحلة الطفولة المبكرة أقل الناس حظا بالانتفاع بهذه البرامج " (الصفحة 42). |
Living in one of the poorest households in Zambia cut the chance of participating in early childhood care and education by a factor of 12 compared with children in the wealthiest households, while the factor rose to 25 in Uganda and 28 in Egypt. | UN | فالعيش في أسرة من أشد الأُسر فقرا في زامبيا يخفض فرصة المشاركة في برامج الرعاية والتربية في مرحلة الطفولة المبكرة بمعامل قدره 12 ضعفا بالمقارنة بالأطفال الذين يعيشون في الأُسر الأوفر ثراء، بينما يرتفع هذا المعامل إلى 25 ضعفا في أوغندا و 28 ضعفا في مصر(17). |
Large discrepancies in early childhood care and education enrolment between children from the poorest versus the most affluent 20 per cent of households are reported for countries such as Ghana (23 per cent versus 87 per cent) and Georgia (17 per cent versus 70 per cent). | UN | فقد أبلغ عن وجود فوارق كبيرة في نسبة الالتحاق ببرامج الرعاية والتربية في مرحلة الطفولة المبكرة بين أطفال أشد الأُسر المعيشية فقرا وأطفال شريحة العشرين في المائة الأوفر ثراء في بعض البلدان، مثل غانا (23 في المائة مقابل 87 في المائة)، وجورجيا (17 في المائة مقابل 70 في المائة)(). |