"الرعوي" - Translation from Arabic to English

    • pastoral
        
    • pastoralist
        
    • transhumance
        
    • grazing pursuits
        
    • pastoralism
        
    • agro-pastoral
        
    In 2006, 34 % persons working in pastoral work were women. UN وفي عام 2006، كانت نسبة 34 في المائة من العاملين في الحقل الرعوي من النساء.
    Women still encounter gender-based problems and outright discrimination in pastoral work. UN وما زالت النساء يقابلن مشاكل ترجع إلى نوع الجنس، فضلا عن التمييز الصريح في مكان العمل الرعوي.
    Another incident of suspected discrimination against a woman working in pastoral work has proceeded to a pre-trial investigation by the Police. UN وتتولى الشرطة إجراء تحقيق سابق علي المحاكمة بشأن حادثة أخرى تتضمن شبهة القيام بالتمييز ضد امرأة تعمل في المجال الرعوي.
    Capacity reinforcement and affirming of the traditional cultural knowledge of the Peuls Woodabee pastoralist community UN تعزيز القدرات وتأكيد المعارف التقليدية الثقافية لأبناء مجتمع بولوز ووادابي الرعوي المحلي
    Transhumance: means the practice of moving livestock from one grazing area to another in a seasonal cycle UN يقصد بالترحال الرعوي عادة تنقيل الماشية من منطقة رعي إلى أخرى في الدورة الموسمية الواحدة.
    As a result, the traditional pastoral economy has been compromised. UN ونتيجة لذلك، تأثر الاقتصاد الرعوي تأثرا شديدا.
    In 2002, 69 % of persons working in pastoral work were women. UN ففي عام 2002، بلغت نسبة النساء 69 في المائة من العاملين في المجال الرعوي.
    Literacy courses for women's groups engaged in agricultural, pastoral and crafts activities. UN إتاحة دورات محو الأمية للتجمعات النسائية التي تعمل في أنشطة الإنتاج الزراعي والإنتاج الزراعي الرعوي والأعمال الحرفية؛
    Agropastoral activity was being promoted as a way for pastoral populations to ensure their food security. UN ويجري تعزيز النشاط الزراعي الرعوي بوصفه طريقا للسكان الرعويين لكفالة أمنهم الغذائي.
    But we need to remember that they were clergy, and they saw what they were doing as an aspect of the pastoral role of a priest to make society better. Open Subtitles ولكن علينا أن نتذكر أنهم كانوا رجال الدين ولقد كانوا يرون ما كان يفعلونه كجانبٍ للدور الرعوي للكاهن لجعل المجتمع أفضل
    So I tried to preserve a pastoral existence as a soldier. Open Subtitles لذلك حاولت الحفاظ على تواجدي الرعوي كجندي
    The overwhelming violence of the subject matter is in deliberate juxtaposition with the pastoral beauty of the terrain. Open Subtitles العنف الساحق في اللوحة تم رصفه بشكل متعمد بالجمال الرعوي للتضاريس
    :: The promotion of pastoral farming and fish farming activities; UN تعزيز أنشطة الإنتاج الرعوي والأسماك؛
    Additionally, pastoral production and the related value chains are sources of employment for a large portion of the population. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشكل الإنتاج الرعوي وسلاسل الأنشطة ذات الصلة المضيفة للقيمة مصادر للعمالة بالنسبة لجزء كبير من السكان.
    Reducing poverty and improving sustainable livelihoods in the pastoral sector requires that Governments and development partners improve livestock production and ensure greater access by pastoralists to forage and water resources and to markets for livestock trade. UN ويقتضي الحد من الفقر وتحسين استدامة سبل العيش في القطاع الرعوي من الحكومات والشركاء في التنمية تحسين إنتاج الثروة الحيوانية وتأمين زيادة إمكانية وصول الرعاة إلى الأعلاف وموارد المياه وأسواق الاتجار بالمواشي.
    Some Governments are increasingly recognizing the value of this approach, and are beginning to accommodate pastoral mobility through various mechanisms, including through policy, investment, legal support, governance and service delivery. UN وأخذ بعض الحكومات يدرك بشكل متزايد قيمة هذا النهج، وبدأت تستوعب التنقل الرعوي من خلال آليات شتى، منها السياسات والاستثمار والدعم القانوني والحوكمة وتقديم الخدمات.
    CEWARN initially adopted an incremental approach by focusing exclusively on pastoralist conflicts. UN وقد اعتمدت الآلية في البداية نهجا تدريجيا بالتركيز حصرا على النزاعات ذات الطابع الرعوي.
    The diseases have devastating effects on the animal population and, hence, on pastoralist food security. UN ولهذه الأمراض آثار مدمرة على قطعان الماشية وبالتالي على الأمن الغذائي الرعوي.
    Legal and social discrimination against pastoralists has led to diminished tenure and transhumance opportunities. UN وقد أسفر التمييز القانوني والاجتماعي ضد الرعاة إلى تقليص فرص الحيازة والتنقل الرعوي.
    (e) Marginalization of nomadic pastoralism and barriers to migration; UN (هـ) تهميش النمط الرعوي الرحال ووجود حواجز أمام الهجرة؛
    V Capacity of soils to sustain agro-pastoral use UN خامساً - قدرة التربة على دعم الاستخدام الزراعي - الرعوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more