In its recommendations, the Stiglitz report says, first, that we should look at income and consumption to assess material well-being. | UN | ويفيد تقرير ستيغليتز في توصياته، أولا بأن ينبغي لنا أن نلقي نظرة على الدخل والاستهلاك لتقييم الرفاه المادي. |
The material well-being of most households in the region is largely determined by the quantity and quality of jobs, and specifically by labour income. | UN | ويتحدد الرفاه المادي لمعظم الأسر المعيشية في المنطقة بدرجة كبيرة وفقا لكمّ الوظائف ونوعيتها، وعلى وجه التحديد وفقا للدخل الناجم عن العمل. |
Recommendation 1: As part of the evaluation of material well-being, look at income and consumption rather than production. | UN | التوصية رقم 1: تقييم الرفاه المادي بالرجوع إلى الدخل والاستهلاك عوضا عن الإنتاج. |
This is tantamount at least to overall increase in material welfare over the years. | UN | ويعادل هذا على الأقل الزيادة الكلية في الرفاه المادي خلال هذه السنوات. |
We have learned to look beyond simple physical well-being to address the long-term economic, social and political security of the Afghan people. | UN | وتعلمنا أن نتجاوز مجرد الرفاه المادي لنعالج الأمن الاقتصادي والاجتماعي والسياسي للشعب الأفغاني في الأمد البعيد. |
Convinced also that life without war is the primary international prerequisite for the material wellbeing, development and progress of countries and for the full implementation of the rights and fundamental human freedoms proclaimed by the United Nations, | UN | واقتناعا منها أيضا بأن الحياة دون حرب هي الشرط الدولي الأساسي لتحقيق الرفاه المادي والتنمية والتقدم للبلدان وللإعمال التام لحقوق الإنسان والحريات الأساسية التي تنادي بها الأمم المتحدة، |
Thus, their per capita income rose, their incidence of poverty declined, and the overall material well-being of their peoples improved. | UN | وهكذا ارتفع دخل الفرد فيها، وتراجع مستوى الفقر لديها، وتحسن الرفاه المادي العام لشعوبها. |
Humanitarian activities were aimed at the prevention and alleviation of life-threatening suffering, and included not only measures to improve material well-being, but also to ensure respect for basic human rights. | UN | وأضاف أن اﻷنشطة اﻹنسانية تهدف الى الحيلولة دون المعاناة التي تعرض الحياة للخطر والى التخفيف من حدتها، ولا تشمل التدابير الرامية الى تحسين الرفاه المادي فحسب بل أيضا ضمان حقوق اﻹنسان اﻷساسية. |
We must consider sustainable human development with a focus on justice, equality and democratic freedom as well as on material well-being that incorporates equal opportunity for all. | UN | ويجب أن ننظر الى التنمية البشرية المستدامة بتركيز على العدالة والمساواة والحرية الديمقراطية فضلا عن الرفاه المادي الذي يتيح فرصا متساوية للجميع. |
Convinced also that life without war is the primary international prerequisite for the material well-being, development and progress of countries and for the full implementation of the rights and fundamental human freedoms proclaimed by the United Nations, | UN | واقتناعا منها أيضا بأن الحياة دون حرب هي الشرط الدولي الأساسي لتحقيق الرفاه المادي والتنمية والتقدم للبلدان وللإعمال التام لحقوق الإنسان والحريات الأساسية التي تنادي بها الأمم المتحدة، |
Convinced also that life without war is the primary international prerequisite for the material well-being, development and progress of countries and for the full implementation of the rights and fundamental human freedoms proclaimed by the United Nations, | UN | واقتناعاً منه أيضاً بأن الحياة دون حرب هي الشرط المسبق الدولي الرئيسي لتحقيق الرفاه المادي للبلدان ولتنميتها وتقدمها وللإعمال التام للحقوق والحريات الأساسية التي تنادي بها الأمم المتحدة، |
Economic development has brought greater material well-being and reduced poverty, but it has also brought wider income disparities, glaring gaps in opportunity, and the proliferation of unsustainable consumption and lifestyles. | UN | وحققت التنمية الاقتصادية مزيداً من الرفاه المادي والحد من الفقر، غير أنها تسببت أيضا في إحداث تفاوت في الدخل، وفجوات كبيرة في الفرص، وانتشار أنماط الحياة والاستهلاك غير المستدامة. |
Convinced also that life without war is the primary international prerequisite for the material well-being, development and progress of countries and for the full implementation of the rights and fundamental human freedoms proclaimed by the United Nations, | UN | واقتناعاً منه أيضاً بأن الحياة دون حرب هي الشرط المسبق الدولي الرئيسي لتحقيق الرفاه المادي للبلدان ولتنميتها وتقدمها وللإعمال التام للحقوق والحريات الأساسية التي تنادي بها الأمم المتحدة، |
Convinced also that life without war is the primary international prerequisite for the material well-being, development and progress of countries and for the full implementation of the rights and fundamental human freedoms proclaimed by the United Nations, | UN | واقتناعاً منه أيضاً بأن الحياة دون حرب هي الشرط الدولي الأساسي لتحقيق الرفاه المادي للبلدان ولتنميتها وتقدمها وللإعمال التام للحقوق والحريات الأساسية التي تنادي بها الأمم المتحدة، |
Convinced also that life without war is the primary international prerequisite for the material well-being, development and progress of countries and for the full implementation of the rights and fundamental human freedoms proclaimed by the United Nations, | UN | واقتناعا منها أيضا بأن الحياة دون حرب هي الشرط الدولي الأساسي لتحقيق الرفاه المادي للبلدان وتنميتها وتقدمها وللإعمال التام لحقوق الإنسان والحريات الأساسية التي تنادي بها الأمم المتحدة، |
Convinced also that life without war is the primary international prerequisite for the material well-being, development and progress of countries and for the full implementation of the rights and fundamental human freedoms proclaimed by the United Nations, | UN | واقتناعاً منه أيضاً بأن الحياة دون حرب هي الشرط الدولي الأساسي لتحقيق الرفاه المادي للبلدان ولتنميتها وتقدمها وللإعمال التام للحقوق والحريات الأساسية التي تنادي بها الأمم المتحدة، |
If we, particularly the affluent societies, maintain the present consumption patterns and expect a higher standard of material well-being year after year, we surely will be creating environmental debts for our children. | UN | وإذا حافظنا، نحن بخاصة معشر الموسرين، على أنماط الاستهلاك الراهنة وظللنا نسعى لتحقيق مستوى أعلى من الرفاه المادي سنة إثر أخرى، سننشئ بالتأكيد ديونا بيئية ﻷطفالنا. |
Convinced also that life without war is the primary international prerequisite for the material well-being, development and progress of countries and for the full implementation of the rights and fundamental human freedoms proclaimed by the United Nations, | UN | واقتناعاً منه أيضاً بأن الحياة دون حرب هي الشرط الأساسي الدولي الرئيسي لتحقيق الرفاه المادي للبلدان وتنميتها وتقدمها وللإعمال التام للحقوق والحريات الأساسية التي تنادي بها الأمم المتحدة، |
While humankind has made enormous progress in improving material welfare over the past two centuries, this progress has come at the lasting cost of degradation of our natural environment. | UN | على الرغم من أن البشرية أحرزت تقدماً هائلاً في مجال تحسين الرفاه المادي خلال القرنين المنصرمين، فقد تحقق هذا التقدم على حساب تدهور بيئتنا الطبيعية. |
Chabad is an international Jewish organization dedicated to enhancing the material welfare of the community, with programs that help the needy regardless of race, religion or nationality. | UN | بيت شاباد منظمة يهودية دولية مكرسة لتعزيز الرفاه المادي للمجتمع، لها برامج تساعد المحتاجين بغض النظر عن الجنس أو الدين أو الجنسية. |
Technical interventions linking water mains with distant settlements are being put in place to provide outlying communities with potable supplies; improved water availability and quality is aimed at enhancing rural living and contributing to the overall physical well-being of the beneficiary communities. | UN | ويجري القيام بتدخلات تقنية تربط شبكات المياه بالمستوطنات البعيدة لتزويد المجتمعات المحلية النائية بإمدادات من المياه الصالحة للشرب؛ أما تحسين توافر المياه ونوعيتها فهو يرمي إلى تحسين الحياة الريفية وإلى اﻹسهام في الرفاه المادي العام للمجتمعات المستفيدة. |