"الرفيع المستوى التابع للأمين العام" - Translation from Arabic to English

    • the Secretary-General's High-level
        
    • the Secretary-General's High Level
        
    • SecretaryGeneral's Highlevel
        
    • Nations Secretary-General's High-level
        
    Pre-conference event Outcome of the Secretary-General's High-level panel on the creative economy and industries for development UN نتائج اجتماع الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام المعني بتسخير الاقتصاد الابتكاري والصناعات الابتكارية لأغراض التنمية
    Pre-conference event Outcome of the Secretary-General's High-level panel on the creative economy and industries for development UN نتائج اجتماع الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام المعني بتسخير الاقتصاد الابتكاري والصناعات الابتكارية لأغراض التنمية
    We trust that next year's event will take account of the findings and conclusions of the Secretary-General's High-level Panel on Threats, Challenges and Change and other relevant processes under way. UN ونحن على ثقة بأن حدث العام المقبل سيأخذ في الحسبان نتائج واستنتاجات الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام والمعني بالتهديدات والتحديات والتغيير وغير ذلك من العمليات ذات الصلة الأخرى الجارية.
    " the Secretary-General's High-level Panel: maximizing prospects for success " UN " الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام: تعظيم احتمالات النجاح "
    the Secretary-General's High Level Panel described the Global Ministerial Environment Forum as the most important policy platform that the world has to address environment issues. UN لقد وصف الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام المنتدى البيئي الوزاري العالمي بأنه أهم منطلق للسياسات يتوافر للعالم من أجل معالجة القضايا البيئية.
    Members of the Secretary-General's High-level Group on Sustainable Energy for All UN أعضاء الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام المعني بمبادرة الطاقة المستدامة للجميع
    the Secretary-General's High-level Panel on Non-Tariff Barriers is a timely step in dealing with this issue in a system-wide manner. UN ويشكل إنشاء الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام والمعني بالحواجز غير التعريفية خطوة جاءت في حينها في اتجاه معالجة هذه المسألة على نطاق المنظومة.
    Similar requests were made in 2005 and 2006 by the Economic and Social Council, by the United Nations Millennium Summit and the Secretary-General's High-level Panel on System-wide Coherence. UN وقَدَّم طلبات مماثلة عامي 2005 و2006 كل من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقمة الأمم المتحدة للألفية، والفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام والمعني بالاتساق على نطاق المنظومة.
    . WFP and the Secretary-General's High-level Panel on United Nations System-Wide Coherence believe that the main goal of JOs should be more coherent and improved United Nations country programming. UN 29 - يرى البرنامج والفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام المعني بالاتساق على نطاق المنظومة أن الهدف الرئيسي للمكاتب المشتركة هو زيادة تماسك البرمجة القطرية وتحسينها على مستوى الأمم المتحدة.
    The report of the Secretary-General's High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and the Environment contains a number of recommendations of relevance to the Environment Management Group. UN 63 - يحتوي تقرير الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدات الإنسانية والبيئة على عدد من التوصيات ذات الأهمية لفريق الإدارة البيئية.
    In 2006, the organization provided input to the Secretary-General's in-depth study on all forms of violence against women, and worked with UNIFEM to produce a submission to the Secretary-General's High-level Panel on System-wide Coherence. UN في عام 2006، قدمت المنظمة إسهامات في الدراسة المعمقة التي أعدها الأمين العام بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة. وعملت مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لإعداد تقرير موجه إلى الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام والمعني بالاتساق على نطاق المنظومة.
    UNOPS will continue to follow the work of the United Nations System Task Team on the Post-2015 United Nations Development Agenda, the outcome of the Secretary-General's High-level Panel on that agenda, and subsequent efforts to establish priorities for development after 2015. UN وسوف يواصل المكتب متابعة العمل الذي تضطلع به فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة المعنية بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 والمحصلة التي ينتهي إليها الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام المعني بهذه الخطة، فضلاً عن الجهود اللاحقة التي تستهدف وضع أولويات التنمية لما بعد عام 2015.
    Furthermore, and in line with the focus of the Secretary-General's High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda, the parliamentarians meeting in Quito recognized the interrelationship between democratic governance and well-being. UN وعلاوة على ذلك، وتمشيا مع تركيز فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى التابع للأمين العام على خطة التنمية لما بعد عام 2015، اعترف اجتماع البرلمانيين في كيتو بأوجه الترابط بين الحكم الديمقراطي وتحقيق الرفاه.
    180. Following the recommendations of the Secretary-General's High-level Panel on System-wide Coherence, eight pilot countries are pursuing the " Delivering as One " initiative, aimed at enhancing the effectiveness of programme cooperation among United Nations system agencies. UN 180 - بناء على توصيات الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام والمعني بالاتساق على نطاق المنظومة تطبق ثمانية بلدان بشكل تجريبي مبادرة " توحيد الأداء " ، التي تهدف إلى تعزيز فعالية التعاون البرنامجي بين وكالات منظومة الأمم المتحدة.
    1. While awaiting the decisions of the inter-governmental process, UNDP welcomes the recommendations of the Secretary-General's High-level Panel report on revising and strengthening the new gender architecture of the United Nations. UN 1 - في انتظار القرارات المنبثقة عن العملية الحكومية الدولية، يرحب صندوق الأمم المتحدة الإنمائي بالتوصيات الواردة في تقرير الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام المعني بتنقيح وتعزيز البناء الجنساني الجديد في الأمم المتحدة.
    Following the general thrust of the recommendations of the Secretary-General's High-level Panel on United Nations System-wide Coherence, which included recommendations on staff training, the Organization undertook a systematic learning needs analysis of its staff. UN ٥- وسعيا إلى تحقيق المقصد العام الذي تتوخاه توصيات الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام والمعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما فيها التوصيات الخاصة بتدريب الموظفين، اضطلعت المنظمة بتحليل منهجي لاحتياجات موظفيها التعلّمية.
    It is noteworthy that this initiative has assumed greater significance in light of the report of the Secretary-General's High-level Panel on UN System-wide Coherence, " Delivering as One " . UN ومن الجدير بالذكر أن هذه المبادرة اتخذت أهمية أكبر في ضوء تقرير الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام والمعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، " توحيد الأداء " .
    In informal consultations on 14 December, the members of the Council heard a briefing from Ambassador Yuli Vorontsov, the Secretary-General's High-level Coordinator mandated to investigate the fate of the missing Kuwaiti and third-country nationals and stolen Kuwaiti property. UN في 14 كانون الأول/ديسمبر، استمع أعضاء المجلس، في جلسة مشاورات غير رسمية، إلى إحاطة من السفير يولي فورنتسوف، المنسق الرفيع المستوى التابع للأمين العام الموكولة إليه مهمة التحقيق في مصير الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة وفي الممتلكات الكويتية المسروقة.
    Taking note of the report of the Secretary-General entitled " A life of dignity for all: accelerating progress towards the Millennium Development Goals and advancing the United Nations development agenda beyond 2015 " , and noting the recommendations of the Secretary-General's High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda, UN وإذ تحيط علماً بتقرير الأمين العام المعنون: " حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدُّم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 " ،() وإذ تنوِّه بتوصيات فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى التابع للأمين العام المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015،
    The question of how to develop a stronger scientific and analytical capacity in monitoring, assessing and reporting on critical environmental trends was also considered by the SecretaryGeneral's Highlevel Panel on Systemwide Coherence in the areas of development, humanitarian assistance and the environment. UN 3 - وتم أيضاً بحث السؤال عن كيفية تطوير قدرة علمية وتحليلية أقوى على رصد الاتجاهات البيئية الحرجة وتقييمها والإبلاغ عنها من جانب الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام والمعني بالاتساق على نطاق المنظومة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة.
    Gunilla Carlsson Former member of the United Nations Secretary-General's High-level Panel, Former Minister of Development Cooperation of Sweden UN العضوة السابقة في الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام للأمم المتحدة، الوزيرة السابقة للتعاون الإنمائي في السويد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more