"الرفيع المستوى للجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • General Assembly High-Level
        
    • high-level segment of the General Assembly
        
    • high-level General Assembly
        
    • General Assembly High Level
        
    • the General Assembly's High-level
        
    • in the High-level
        
    General Assembly High-Level Dialogue on Financing for Development. UN الحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن تمويل التنمية.
    General Assembly High-Level meeting on the renewal of the dialogue UN الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المتعلق بتجديد الحوار
    General Assembly High-Level Meeting on HIV/AIDS: 2 June UN :: الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: 2 حزيران/يونيه
    The annual treaty event held during the high-level segment of the General Assembly has proved to be a catalyst, encouraging the wider participation of Member States in the multilateral treaty framework. UN وقد ثبت أن المناسبة السنوية للمعاهدات التي تُعقد خلال الجزء الرفيع المستوى للجمعية العامة ذات دور حفّاز، إذ أنها تشجّع الدول الأعضاء على توسيع نطاق مشاركتها في إطار المعاهدات المتعددة الأطراف.
    This high-level General Assembly meeting enables us to reaffirm the great importance we attach to the universalization and effective implementation of the existing framework formed by United Nations conventions, in particular by the Palermo Convention, whose tenth anniversary we are marking this year. UN يتيح لنا هذا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة فرصة للتأكيد مجددا على الأهمية التي نوليها إلى تحقيق عالمية الإطار القائم الذي تشكله اتفاقيات الأمم المتحدة، وبخاصة اتفاقية باليرمو التي نحتفل بذكراها السنوية العاشرة هذا العام، والتنفيذ الفعال لتلك الاتفاقيات.
    General Assembly High-Level meeting on the renewal of the dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership UN الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة
    The Monterrey process, the General Assembly High-Level Dialogue and the work of the Second Committee had helped to reshape cooperation between the World Bank and the agencies of the United Nations system. UN وقال إن عملية مونتيري والحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة وأعمال اللجنة الثانية قد ساهمت في تعديل شكل التعاون بين البنك الدولي وهيئات منظومة الأمم المتحدة وفيما بينها.
    It is essential for us to intensify our combined efforts, and we therefore support the emergency global partnership plan for food, called for by Secretary-General Ban Kimoon in his address to the General Assembly High-Level event on the global food and climate change crises. UN ومن الضروري لنا أن نكثف جهودنا المشتركة، ولذلك نحن ندعم خطة الشراكة العالمية الطارئة من أجل الغذاء، والتي دعا إليها الأمين العام بان كي - مون في خطابه أمام الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن أزمتي الغذاء العالمية وتغير المناخ.
    It was established on the proposal of the Secretary-General of the United Nations at the September 2006 General Assembly High-Level Dialogue on International Migration and Development. UN وكان المنتدى قد أنشئ بناء على اقتراح من الأمين العام للأمم المتحدة بمناسبة الحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة الذي أجري حول الهجرة الدولية والتنمية في أيلول/سبتمبر 2006.
    The Department has begun preparations for the 2003 General Assembly High-Level dialogue on strengthening international cooperation through partnership, which is to play a major role in the overall intergovernmental follow-up process to the Conference. UN وشرعت الإدارة في إنجاز الأعمال التحضيرية للحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة في عام 2003 بشأن تعزيز التعاون الدولي عن طريق الشراكة، الذي سيؤدي دورا رئيسيا في عملية المتابعة الحكومية الدولية الشاملة للمؤتمر.
    General Assembly High-Level meeting on HIV/AIDS: 31 May-2 June 2006, New York, United States of America. UN الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب: 31 أيار/مايو - 2 حزيران/يونيه 2006، نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية.
    That is particularly relevant in view of the failure of the 2005 Review Conference of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) to achieve any substantive outcome, as well as the inability of the recently concluded General Assembly High-Level Plenary Meeting to reach agreement on matters relating to nuclear disarmament and nuclear non-proliferation. UN ويكتسي ذلك أهمية خاصة بالنظر إلى إخفاق المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 في تحقيق أية نتيجة موضوعية، وكذلك عجز الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المنعقد مؤخرا في التوصل إلى اتفاق بشأن الأمور المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.
    As a result, at the General Assembly High-Level Plenary Meeting of September 2010 more than 60 States addressed the issue of armed violence and its link to the Millennium Development Goals. UN ونتيجة لذلك، في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعقود في أيلول/سبتمبر 2010، تناول أكثر من 60 دولة مسألة العنف المسلح وصلته بالأهداف الإنمائية للألفية.
    In its resolution 16/28, the Human Rights Council requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to engage actively with the 2011 General Assembly High-Level Meeting on AIDS, providing a human rights-based perspective, and to inform the Human Rights Council thereon. UN وطلب مجلس حقوق الإنسان، في القرار 16/28، إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تشارك مشاركة نشطة في الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة لعام 2011 بشأن الإيدز، بحيث تقدم منظوراً يقوم على حقوق الإنسان، وأن توافي المجلس بمعلومات عن ذلك.
    Next year's discussion at the high-level segment of the General Assembly will be a unique opportunity to further examine these issues. UN ومن المتوقع أن تكون المناقشة التي سيجريها الجزء الرفيع المستوى للجمعية العامة في العام القادم فرصةً فريدة لمواصلة النظر في هذه المسائل.
    His Government had been proud to co-host, along with the Netherlands and Senegal, a side event on freedom of religion or belief at the high-level segment of the General Assembly in September 2012. UN وتفتخر حكومته بأنها اشتركت مع هولندا والسنغال في استضافة حدث مواز بشأن حرية الدين أو المعتقد أثناء الجزء الرفيع المستوى للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2012.
    However, during periods of heightened security, such as the high-level segment of the General Assembly when host country law enforcement closes the ramp to vehicle traffic, use of the penthouse and larger social gatherings in the two buildings would be acceptable. UN ومع ذلك، سيكون مقبولا استخدام السقيفة والتجمعات الاجتماعية الأوسع نطاقا في المبنيين خلال فترات اشتداد الأمن، من قبيل الجزء الرفيع المستوى للجمعية العامة عندما تغلق سلطات إنفاذ القانون في البلد المضيف المخرج أمام حركة المركبات.
    29. At the high-level General Assembly meeting held in September 2010 on the Millennium Development Goals, Japan had announced the adoption of new health and education policies, with a particular focus on maternal, newborn and child health. UN 29 - وأضافت أن اليابان، أثناء الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية المنعقد في أيلول/سبتمبر 2010، أعلنت اعتماد سياسات جديدة في مجال التعليم والصحة لا سيما صحة الأم والوليد والطفل.
    The representative of Japan, also speaking on behalf of the United States, Switzerland, Canada, Australia, Norway and New Zealand, said he hoped that UNCTAD would make a greater contribution to important development meetings, including the high-level General Assembly meeting to review implementation of the Millennium Development Goals. UN 108- وقال ممثل اليابان الذي تحدث أيضاً باسم أستراليا وسويسرا وكندا والنرويج ونيوزيلندا والولايات المتحدة الأمريكية إنه يأمل في أن يسهم الأونكتاد مساهمة أكبر في الاجتماعات الهامة المعنية بالتنمية، بما في ذلك في الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المخصص لاستعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Ministers looked forward to the General Assembly High Level Meeting to review the Mauritius Strategy in 2010. UN وتطلّع الوزراء إلى الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة لاستعراض استراتيجية موريشيوس في عام 2010.
    Next year, he hopes to participate in discussions at the General Assembly's High-level segment on migration and development. UN ويأمل في العام القادم المشاركة في المناقشات في الجزء الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الهجرة والتنمية.
    Nigeria had also participated in the High-level meeting of the General Assembly on nuclear disarmament and in the two international conferences on the humanitarian impact of nuclear weapons. UN كما شاركت نيجيريا في الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي، وفي المؤتمرين الدوليين المعنيين بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more