"الرقابة التنظيمية" - Translation from Arabic to English

    • regulatory oversight
        
    • regulatory control
        
    • of regulatory
        
    • the regulatory
        
    • organizational control
        
    The failings of the financial sector require improved regulatory oversight and higher buffer capital requirements. UN وتستلزم أوجه الفشل التي يعاني منها القطاع المالي تحسين الرقابة التنظيمية وزيادة شروط رأس المال الاحتياطي.
    One issue that arises is whether regulations should begin to encompass these institutions and what the costs would be if regulatory oversight was extended. UN وهذا يثير التساؤل عمّا إذا كان ينبغي للقواعد التنظيمية أن تشمل هذه المؤسسات، وعن تكلفة توسيع نطاق الرقابة التنظيمية.
    He stressed the role of regulatory oversight bodies in checking whether such companies conducted their operations in accordance with the letter and spirit of host country laws and regulations. UN وأكد دور هيئات الرقابة التنظيمية في التحقق من مدى التزام هذه الشركات في عملياتها بروح ونص قوانين ولوائح البلد المضيف.
    This format is in keeping with the principle of independence of the regulatory control with respect to promotional activities, as required by the relevant international standards. UN ويمتثل هذا النموذج لمبدأ استقلال الرقابة التنظيمية في ما يتعلق بأنشطة التعزيز، وفقاً للمعايير الدولية في هذا المجال.
    This may reflect the concern of regulators that, first, mode 1 liberalization may create more risks as it is easier to exercise regulatory control over banks established within their jurisdiction. UN وهذا قد يعكس قلق الجهات التنظيمية، أولاً، من أن تحرير الأسلوب 1 قد يخلق مخاطر أكثر إذا أصبح من الأيسر ممارسة الرقابة التنظيمية على المصارف المُنشأَة داخل بلدان هذه الجهات.
    1. Sectoral competence and mandate of regulatory agencies 33-35 12 UN الاختصاصات والولايات القطاعية المسندة الى هيئات الرقابة التنظيمية
    However, non-tax factors, such as the need to shift income artificially between divisions for political reasons and transfer of income from subsidiaries to the parent company to better ensure organizational control, may also come into play. UN ومع هذا، فقد تكون هناك آثار أيضا لعوامل غير ضريبية، من قبيل ضرورة القيام على نحو مصطنع بنقل الدخل فيما بين اﻷقسام ﻷسباب سياسية، وتحويل اﻹيرادات من الشركات الفرعية إلى الشركات اﻷم لكفالة تحسين الرقابة التنظيمية.
    regulatory oversight and self-policing of the international banking community has improved markedly. UN وتحسنت بصورة ملحوظة الرقابة التنظيمية والمراقبة الذاتية للأوساط المصرفية الدولية.
    The regulatory oversight of stock exchanges in many jurisdictions has been tightened in recent years to adjust to the model of stock exchanges that are for-profit entities. UN وقد جرى تشديد الرقابة التنظيمية على أسواق الأوراق المالية في كثير من الدول في السنوات الأخيرة بغية التكيف مع نموذج أسواق الأوراق المالية التي هي هيئات تسعى إلى الربح.
    52. Governments should ensure that regulatory oversight keeps pace with the level of the expansion and the complexity of business models, including small-scale farming. UN 52 - وينبغي للحكومات كفالة أن تواكب الرقابة التنظيمية مستوى التوسع في نطاق نماذج الأعمال وتعقيدها، بما في ذلك الزارعة الصغيرة النطاق.
    The agency's main duties included regulatory oversight of the cooperation between transmission system operators (TSOs), decision powers regarding specific cross-border issues, and general advice to the Commission on market regulation issues. UN وشملت المهام الرئيسية للوكالة الرقابة التنظيمية على التعاون بين مشغلي نظم النقل، وصلاحيات اتخاذ القرار بشأن المسائل العابرة للحدود، وتقديم المشورة العامة إلى اللجنة المعنية بقضايا تنظيم السوق.
    regulatory oversight for these products is provided by national regulatory authorities, which in Africa have particularly limited resources and capacity, one factor that enables substandard and counterfeit products to enter the markets. UN وتتولى الهيئات الرقابية الوطنية مهمة الرقابة التنظيمية العامة على هذه المنتجات. ولا تملك هذه الهيئات في أفريقيا سوى موارد وطاقة محدودتين.
    Consequently, stricter regulatory oversight by the national regulatory authorities is a means by which the quality of drugs on the market can be increased. UN ونتيجة لذلك، فلا بد لهيئات الرقابة التنظيمية الوطنية من تشديد صرامة الرقابة التنظيمية العامة على المنتجات من أجل تحسين نوعية العقاقير المتاحة في السوق.
    Due to both the social and the economic characteristics of infrastructure services, governments had traditionally sought to control these sectors either by outright ownership, by exercising regulatory oversight, or by both. UN وبالنظر إلى السمات الاجتماعية والاقتصادية لخدمات الهياكل الأساسية سعت الحكومات على الدوام للسيطرة على هذه القطاعات إما من خلال الملكية الخاصة وإما عن طريق ممارسة الرقابة التنظيمية أو بالجمع بين الملكية والرقابة.
    The Ethiopian Radiation Protection Authority will continue to work towards full implementation of regulatory control systems in all thematic safety areas. UN وسوف تواصل الهيئة الإثيوبية للوقاية من الإشعاعات العمل من أجل التنفيذ الكامل لنظم الرقابة التنظيمية في جميع مجالات السلامة المواضيعية.
    Their mandates and structures therefore needed to be reviewed, particularly since the problems had been compounded by a lack of regulatory control and insufficient understanding of socalled innovative financial instruments. UN ومن ثم فإن ولايات وهياكل هذه المؤسسات بحاجة إلى إعادة النظر فيها، لا سيما وأن المشكلات قد تضاعفت بسبب نقص الرقابة التنظيمية والقصور في فهم ما يسمى بالصكوك المالية المبتكرة.
    Four have already been selected: the establishment of a phase II laboratory for teaching nuclear physics; strengthening national capability in medical physics; strengthening national capability in the prevention, maintenance and repair of scientific instruments and nuclear medicine equipment; and national regulatory control and occupational radiation protection programmes. UN وقد تم بالفعل اختيار أربعة منها وهي: إنشاء المرحلة الثانية من مختبر لتدريس الفيزياء النووية وتعزيز القدرة الوطنية في الفيزياء الطبية؛ وتعزيز القدرة الوطنية في مجال الوقاية، وصيانة وإصلاح الأجهزة العلمية ومعدات الطب النووي؛ وبرامج الرقابة التنظيمية وبرامج الحماية من الإشعاع أثناء مزاولة المهنة.
    4. Composition, staff and budget of regulatory agencies 43-45 14 UN تشكيل هيئات الرقابة التنظيمية وموظفوها وميزانيتها
    In some countries the competence of regulatory agencies might also extend to several sectors within a given region. UN وفي بعض البلدان قد تتسع الاختصاصاتت المناطة بهيئات الرقابة التنظيمية أيضا لتشمل قطاعات عديدة في منطقة معينة.
    the regulatory agency may be established by statute with the specific purpose of regulating a particular infrastructure sector. UN ويمكن انشاء هيئة الرقابة التنظيمية بموجب نظام أساسي ليكون الغرض المحدد لها تنظيم قطاع معين من قطاعات البنية التحتية.
    (f) Other details, including questions of organizational control, management and supervision; UN )و( تفاصيل أخرى، بما في ذلك مسائل الرقابة التنظيمية واﻹدارة واﻹشراف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more