Training on nuclear material accountancy and control was provided for the newly established Iraqi National Monitoring Directorate. | UN | وتم توفير التدريب لمديرية الرقابة الوطنية العراقية المنشأة حديثا على ممارسة حصر المواد النووية ومراقبتها. |
When a representative of the National Monitoring Directorate (NMD) objected, the chief inspector said that the information was being requested on instructions from New York. | UN | وعندما اعترض ممثل دائرة الرقابة الوطنية ذكر رئيس المجموعة أن طلب هذه المعلومات تم بناء على توجيه من نيويورك. |
The MG-15 group was notified accordingly by the National Monitoring Directorate by an official letter dated 6 November 1997. | UN | وجرى إشعار مجموعة MG-15 بذلك من قبل دائرة الرقابة الوطنية برسالة رسمية يوم ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. |
Technical assistance should also be provided for national control efforts. | UN | وينبغي أيضا تقديم المساعدة التقنية لجهود الرقابة الوطنية. |
With a view to implementing this resolution, Paraguay will make the necessary efforts to develop the relevant national control lists. | UN | تبذل باراغواي، تنفيذا لهذا القرار، الجهود اللازمة لوضع قوائم الرقابة الوطنية المعنية. |
To that end, the national oversight mechanism shall develop the monitoring criteria required to ensure the effective oversight of said implementation. | UN | ولهذه الغاية، ستعد آلية الرقابة الوطنية معايير الرصد اللازمة لكفالة رقابة فعالة على التنفيذ المذكور. |
The National Monitoring Directorate (NMD) will, as in the past, serve as the Iraqi counterpart for the inspectors. | UN | وتكون هيئة الرقابة الوطنية هي، كما كانت في السابق، الجهة العراقية المناظرة للمفتشين. |
It met the company's liaison officer with the National Monitoring Directorate (NMD), and team members asked him about the company and its activities. | UN | عقدت المجموعة اجتماعا مع عضو ارتباط الشركة مع دائرة الرقابة الوطنية واستفسروا منه عن الشركة ونشاطاتها. |
Dr. Abd al-Nur refused to be interviewed on his own and insisted that a representative of the National Monitoring Directorate (NMD) should be present. | UN | ورفض الدكتور صباح عبد النور أن يكون اللقاء منفردا وأصر على حضور ممثل دائرة الرقابة الوطنية. |
The National Monitoring Directorate (NMD) will, as in the past, serve as the Iraqi counterpart for the inspectors. | UN | وتكون هيئة الرقابة الوطنية هي، كما كانت في السابق، الجهة العراقية المناظرة للمفتشين. |
UNMOVIC requested a meeting with an Iraqi expert, who was informed of this by the National Monitoring Directorate. | UN | طلبت لجنة الأنموفيك مقابلة أحد المختصين العراقيين وقامت دائرة الرقابة الوطنية بإبلاغه. |
The expert was present at the appointed time and place. A representative of the National Monitoring Directorate encouraged him to talk to the inspectors. | UN | حضر المختص في المكان والزمان المحددين وقام ممثل دائرة الرقابة الوطنية بتشجيعه على إجراء المقابلة. |
The National Monitoring Directorate informed the two experts of the scheduled time and place of the interview and encouraged them to comply with the request. | UN | قامت دائرة الرقابة الوطنية بإبلاغهما بالمكان والزمان المحددين كما شجعتهما على إجراء المقابلة. |
The National Monitoring Directorate informed the individual concerned of the time and date set for the interview and encouraged him to accept. | UN | قامت دائرة الرقابة الوطنية بإبلاغ الشخص المعني بالمكان والزمان المحددين كما شجعته على إجراء المقابلة. |
Often, lack of an adequate national control mechanism for pharmaceutical products allows fraudulent medicines to enter a country. | UN | وكثيرا ما يسمح قصور آليات الرقابة الوطنية على المنتجات الصيدلانية بدخول الأدوية المغشوشة للبلد. |
Its work forms a key part in creating the appropriate conditions for armed groups to enter a dialogue leading to voluntary disarmament and the national control of arms. | UN | ويشكل عملها جزءا رئيسيا من أنشطة تهيئة الظروف الملائمة للجماعات المسلحة كي تدخل في حوار يؤدي إلى نزع السلاح طوعا وفرض الرقابة الوطنية على الأسلحة. |
Mechanisms for adopting and reviewing national control lists | UN | آليات اعتماد واستعراض قوائم الرقابة الوطنية |
The sanctions regime depends on a continuing flow of specific information on listed individuals and entities that are useful to both high-tech and low-tech national control mechanisms. | UN | ويتوقف نظام الجزاءات على وجود دفق مستمر لمعلومات محددة عن الأفراد والكيانات المدرجة في القائمة تفيد آليات الرقابة الوطنية القائمة على التكنولوجيا المتقدمة والتكنولوجيا البسيطة على السواء. |
national oversight Mechanism and benchmarking process | UN | آلية الرقابة الوطنية وعملية وضع المعايير |
He noted that reforms were being carried out and that the national oversight mechanism would be in charge of assessing the progress made. | UN | وقال الرئيس إن إصلاحات يجري تنفيذها، وإن آلية الرقابة الوطنية ستتولى مسؤولية تقييم التقدم المحرز. |
The United States and the European Union agree on the importance of effective national controls for arms brokering. | UN | والولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي متفقان على أهمية عمليات الرقابة الوطنية الفعالة لأنشطة سماسرة السلاح. |
The National Surveillance Department informed the person in question and encouraged him to report at the appointed time and place. | UN | أبلغت دائرة الرقابة الوطنية المختص وشجعته على الحضور في المكان والزمان المحددين. |
Some national regulatory and oversight organizations also offer training and expertise to counterparts in developing countries. | UN | وتوفر بعض الهيئات التنظيمية وهيئات الرقابة الوطنية أيضا التدريب والخبرة للنظراء في البلدان النامية. |