"الرقمي باللغة العربية" - Translation from Arabic to English

    • digital Arabic
        
    Those initiatives created an enabling environment for digital Arabic content. UN وهيأت هذه المبادرات بيئة مواتية للمحتوى الرقمي باللغة العربية.
    Programme activities reported by ESCWA focused on efforts to bridge the digital divide; the legal and regulatory environment; and digital Arabic content (DAC). UN وركّزت الأنشطة البرنامجية التي ذكرتها الإسكوا على الجهود الهادفة إلى ردم الفجوة الرقمية؛ وتهيئة البيئة القانونية والتنظيمية؛ والمحتوى الرقمي باللغة العربية.
    The projected increase in extrabudgetary resources is a result of the anticipated funding of new and existing projects on digital Arabic content. UN والزيادة المسقطة في الموارد من خارج الميزانية ناشئة عن التمويل المتوقع للمشاريع الجديدة والقائمة بشأن المحتوى الرقمي باللغة العربية.
    Establishment of information and communication technology incubating facilities for promoting digital Arabic content industry through private-public partnerships UN إنشاء مرافق لحضانة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتطوير صناعة المحتوى الرقمي باللغة العربية من خلال إقامة شراكات عامة/خاصة
    The proposed inward redeployment would strengthen the work pertaining to ICT applications, especially the provision of e-services in Arabic, targeting socio-economic development, more specifically e-government and digital Arabic content. UN ومن شأن النقل الداخلي المقترح أن يعزز العمل المتصل بتطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، لا سيما توفير الخدمات الإلكترونية باللغة العربية، واستهداف التنمية الاجتماعية - الاقتصادية، وعلى الأخص الحكومة الإلكترونية والمحتوى الرقمي باللغة العربية.
    (ii) Field projects: digital Arabic content for the socio-economic development of local communities; promotion of digital Arabic content industry through incubation -- phase II; regional harmonization of cyber legislation to promote the knowledge society in the Arab world; and support to the ESCWA Technology Centre. UN ' 2` المشاريع الميدانية: المحتوى الرقمي باللغة العربية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية للمجتمعات المحلية؛ وتعزيز صناعة المحتوى الرقمي باللغة العربية من خلال الحاضنة - المرحلة الثانية؛ والتنسيق الإقليمي لتشريعات الحواسيب لتعزيز مجتمع المعرفة في العالم العربي؛ وتقديم الدعم إلى المركز التكنولوجي بالإسكوا.
    21.56 Extrabudgetary resources in the amount of $331,100 would assist in the development of e-services in Arabic in local communities, contribute to the development of the digital Arabic content industry in Western Asia and establishment of ICT incubating facilities for promoting the digital Arabic content industry, and build the capacity of national statistics offices and statistics units in ICT establishments. UN 21-56 وستساعد الموارد الخارجة عن الميزانية وقدرها 100 331 دولار على تطوير الخدمات الإلكترونية باللغة العربية في المجتمعات المحلية، وتساهم في تطوير صناعة المحتوى الرقمي باللغة العربية في غربي آسيا وإنشاء مرافق لحضانة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتعزيز تلك الصناعة، وفي بناء قدرات المكاتب الإحصائية الوطنية ووحدات الإحصاءات في مؤسسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more