"الرق والممارسات الشبيهة بالرق" - Translation from Arabic to English

    • slavery and slavery-like practices
        
    • slavery and slaverylike practices
        
    • slavery and related practices
        
    • slavery and slave-like practices
        
    Anti-Slavery International (ASI) promotes the eradication of slavery and slavery-like practices, and freedom for everyone who is subjected to them. UN تشجع المؤسسة الدولية لمناهضة الرق القضاء على الرق والممارسات الشبيهة بالرق وعلى تحرير كل شخص يخصع لهذه الممارسات.
    Concerned that the treaties forbidding slavery and slavery-like practices have not been universally ratified, UN وإذ يساوره القلق لأن المعاهدات التي تحظر الرق والممارسات الشبيهة بالرق لم يتم التصديق عليها عالمياً،
    The definitions of slavery and slavery-like practices in international instruments since 1926 are also listed. UN كما وردت أيضاً تعاريف الرق والممارسات الشبيهة بالرق في الصكوك الدولية منذ 1926.
    The role of corruption in the perpetuation of slavery and slavery-like practices UN دور الفساد في إدامة الرق والممارسات الشبيهة بالرق
    VI. The role of corruption in the perpetuation of slavery and slaverylike practices UN سادساً - دور الفساد في إدامة الرق والممارسات الشبيهة بالرق
    Just one figure tells a grim story: it is estimated that about 4.9 to 6.15 million children are trapped in slavery and slavery-like practices. UN وإليكم هذا الرقم الذي يخفي حقيقة مروعة: يقدر أن هناك ما بين 4.9 و 6.15 ملايين طفل يقعون أسرى الرق والممارسات الشبيهة بالرق.
    III. the role of corruption in the perpetuation of slavery and slavery-like practices UN ثالثاً - دور الفساد في إدامة الرق والممارسات الشبيهة بالرق
    III. THE ROLE OF CORRUPTION IN THE PERPETUATION OF slavery and slavery-like practices UN ثالثا- دور الفساد في إدامة الرق والممارسات الشبيهة بالرق
    VII. THE ROLE OF CORRUPTION IN THE PERPETUATION OF slavery and slavery-like practices UN سابعاً- دور الفساد في إدامة الرق والممارسات الشبيهة بالرق
    11. The role of corruption in the perpetuation of slavery and slavery-like practices UN 11- دور الفساد في إدامة الرق والممارسات الشبيهة بالرق
    IV. The role of corruptIon in the perpetuation of slavery and slavery-like practices UN رابعاً - دور الفساد في إدامة الرق والممارسات الشبيهة بالرق
    9. The role of corruption in the perpetuation of slavery and slavery-like practices UN 9- دور الفساد في إدامة الرق والممارسات الشبيهة بالرق
    He said that the Board of Trustees regretted the lack of awareness about the persistence of slavery and slavery-like practices and strongly believed that that was one of the main reasons for its perpetuation. UN وقال إن مجلس الأمناء يأسف لعدم الوعي باستمرار أشكال الرق والممارسات الشبيهة بالرق وإنه يؤمن إيماناً قوياً بأن ذلك هو أحد الأسباب الرئيسية لاستمرار هذه الممارسات.
    25. From the start, the Working Group had focused on the examination of the implementation of the 1926 Slavery Convention; slavery-like practices such as apartheid and colonialism; and various manifestations of slavery and slavery-like practices. UN 25- وقد ركز الفريق العامل منذ بدايته في عام 1974 على بحث تنفيذ اتفاقية الرق لعام 1926 وبحث الممارسات الشبيهة بالرق مثل الفصل العنصري والاستعمار؛ وشتى مظاهر الرق والممارسات الشبيهة بالرق.
    Recalling that the Durban Declaration and Programme of Action strongly condemned the fact that slavery and slavery-like practices still exist today in parts of the world and urged States to take immediate measures as a matter of priority to end such practices, which constitute flagrant violations of human rights, UN وإذ يذكر بأن إعلان وبرنامج عمل ديربان قد أدانا بقوة استمرار وجود الرق والممارسات الشبيهة بالرق حتى اليوم في أجزاء من العالم، فحثا الدول على اتخاذ تدابير فوريـة على سبيل الأولويـة من أجل إنهاء هـذه الممارسات التي تشكل انتهاكات صارخة لحقوق الإنسان،
    Recalling that the Durban Declaration and Programme of Action strongly condemned the fact that slavery and slavery-like practices still exist today in parts of the world and urged States to take immediate measures as a matter of priority to end such practices, which constitute flagrant violations of human rights, UN وإذ يذكر بأن إعلان وبرنامج عمل ديربان وقد أدانا بقوة استمرار وجود الرق والممارسات الشبيهة بالرق حتى اليوم في أجزاء من العالم، وحثا الدول على اتخاذ تدابير فوريـة على سبيل الأولويـة من أجل إنهاء هـذه الممارسات التي تشكل انتهاكات صارخة لحقوق الإنسان،
    39. The Special Rapporteur shall begin by issuing and promoting materials which shall help specialists and generalists understand her mandate, the main international instruments that support her work and what constitutes slavery and slavery-like practices. UN 39- وستبدأ المقررة الخاصة بإصدار وترويج مواد ستساعد المتخصصين وغير المتخصصين في فهم ولايتها، أي الصكوك الدولية الرئيسية التي سيستند إليها عملها، وما هي ممارسات الرق والممارسات الشبيهة بالرق.
    (e) All forms of slavery and slavery-like practices. UN )هـ( جميع أشكال الرق والممارسات الشبيهة بالرق.
    Recognizing that victims of slavery and slavery-like practices frequently belong to minority groups, particular racial groups or categories of people who are especially vulnerable to a wide range of discriminatory acts, including women, children, indigenous peoples, people of descent-based groups and migrant workers, UN وإذ يدرك أن ضحايا الرق والممارسات الشبيهة بالرق ينتمون عادة إلى أقليات أو إلى جماعات عرقية محددة أو إلى فئات من الناس أكثر عرضة من سواهم لطائفة واسعة من الأفعال التمييزية، ومنهم النساء والأطفال والشعوب الأصلية والجماعات القائمة على النسب والعمال المهاجرون،
    slavery and slaverylike practices during wartime UN الرق والممارسات الشبيهة بالرق وقت الحرب
    slavery and slave-like practices during wartime UN الرق والممارسات الشبيهة بالرق وقت الحرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more