"الركيزتين الأخريين" - Translation from Arabic to English

    • the other two pillars
        
    • the other pillars
        
    • two other pillars
        
    • the others
        
    • of the other two
        
    Furthermore, paragraph 212 calls for the full integration of technical cooperation with the other two pillars. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدعو الفقرة 212 إلى إدماج التعاون التقني بشكل كامل مع الركيزتين الأخريين.
    TC is among the most important activities of the UNCTAD secretariat in translating all its knowledge and analytical capacity resulting from the other two pillars into concrete support for the countries to benefit from its expertise. UN وهو من بين أهم الأنشطة التي تضطلع بها أمانة الأونكتاد في مجال ترجمة جميع معارفه وقدرته التحليلية المتولدة عن الركيزتين الأخريين إلى دعم ملموس للبلدان بهدف الانتفاع بما لديه من خبرات.
    Due to the complexities of the intergovernmental machinery in STD, its contribution to the other two pillars and vice-a-versa is not ideal. UN وبسبب التعقيدات الكامنة في الآلية الحكومية الدولية في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، فإن مساهمتها في الركيزتين الأخريين والعكس بالعكس ليست مثالية.
    By focusing almost exclusively on the environmental aspect of sustainable development, that vision of the green economy had neglected the other pillars of sustainable development - i.e. the social and the economic pillars. UN فهذه الرؤية الخاصة بالاقتصاد الأخضر، بتركيزها حصرياً تقريباً على الجانب البيئي من التنمية المستدامة، قد أهملت الركيزتين الأخريين لهذه التنمية المستدامة - أي الركيزة الاجتماعية والركيزة الاقتصادية.
    Irreversible progress on disarmament will subsequently reinforce the two other pillars of the Treaty. UN وإحراز تقدم لا رجعة عنه في نزع السلاح سيؤدي لاحقاً إلى تعزيز الركيزتين الأخريين للمعاهدة.
    The need to maintain the synergies between the three pillars of work, such that technical cooperation continues to be informed by and feed back into the other two pillars, while keeping up with growing demand; UN :: الحاجة إلى الإبقاء على التآزر بين ركائز العمل الثلاث، بحيث يستمر التعاون التقني في الإفادة من الركيزتين الأخريين وفي إفادتهما، مع مواكبة الطلب المتزايد؛
    44. The development pillar was the only reform currently under consideration with a General Assembly mandate; yet, it had not been given the same priority -- or the same resources -- as the other two pillars. UN 44 - واسترسلت قائلة إن ركيزة التنمية تشكل الإصلاح الوحيد قيد النظر حاليا بتكليف من الجمعية العامة؛ إلا أنها لم تُمنح نفس الأولوية - أو نفس الموارد - مثل الركيزتين الأخريين.
    Its achievements in delivering vital and innovative technical assistance to developing and transition economies, forging new partnerships for development and informing work in the other two pillars with real-life experiences are well established and documented elsewhere. UN وإنجازاته في أداء المساعدة التقنية الحيوية والمبتكرة للبلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، عاقداً شراكات من أجل التنمية ومسهماً في أعمال الركيزتين الأخريين بتجارب من واقع الحياة، إنجازات ثابتة تماماً ومدعمة بالمستندات في وثائق أخرى.
    Despite a long history of intellectual integrity and innovation, the quality and coherence of UNCTAD's current research and analysis should improve, as well as its connection with the other two pillars. UN وينبغي أن تتحسن نوعية واتساق أنشطة البحث والتحليل التي يقوم بها الأونكتاد حالياً، على الرغم مما لها من تاريخ طويل من النزاهة الفكرية والابتكار، كما ينبغي أن يتحسن ارتباطها بأنشطة الركيزتين الأخريين للأونكتاد.
    1. Today, non-proliferation, like the other two pillars of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons, faces serious challenges mostly originating from the non-compliance of some nuclear-weapon States with their obligations under articles I and VI of the Treaty. UN 1 - يواجه عدم الانتشار اليوم مثله مثل الركيزتين الأخريين لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تحديات خطيرة ناشئة على الأغلب من عدم وفاء بعض الدول الحائزة على الأسلحة النووية بالتزاماتها بموجب المادتين الأولى والسادسة من المعاهدة.
    1. Today, non-proliferation, in common with the other two pillars of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, faces serious challenges mostly originating from the non-compliance of some nuclear-weapon States with their obligations under articles I and VI of the Treaty. UN 1 - يواجه عدم الانتشار اليوم، شأنه في ذلك شأن الركيزتين الأخريين لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، تحديات خطيرة ناشئة في معظمها عن عدم امتثال بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية لالتزاماتها بموجب المادتين الأولى والسادسة من المعاهدة.
    1. Today, non-proliferation, in common with the other two pillars of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, faces serious challenges mostly originating from the non-compliance of some nuclear-weapon States with their obligations under articles I and VI of the Treaty. UN 1 - يواجه عدم الانتشار اليوم، شأنه في ذلك شأن الركيزتين الأخريين لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، تحديات خطيرة ناشئة في معظمها عن عدم امتثال بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية لالتزاماتها بموجب المادتين الأولى والسادسة من المعاهدة.
    As a result, the importance of the environment to the other two pillars of sustainable development has yet to be sufficiently recognized in mainstream policymaking. UN ونتيجة لذلك ما زال يتعين إدراك أهمية الاستدامة البيئية بالنسبة إلى الركيزتين الأخريين إدراكاً كافياً في الأوساط الرئيسية لرسم السياسات.()
    60. Malaysia was also of the view that the other two pillars of sustainable development, namely the economic and social, should be strengthened and that the integration of the three pillars of sustainable development, including their institutional requirements, should be further enhanced. UN 60 - واسترسل قائلا إن ماليزيا ترى أيضا أنه ينبغي تعزيز الركيزتين الأخريين للتنمية المستدامة، وهما الاقتصادية والاجتماعية، كما ينبغي مواصلة تعزيز التكامل بين الركائز الثلاث للتنمية المستدامة، بما في ذلك احتياجاتها المؤسسية.
    53. By focusing on non-proliferation at the expense of the other two pillars of the Treaty, the nuclear-weapon States were failing to hold up their end of the " grand bargain " and they needed to demonstrate good faith in discussions on a treaty on general and complete disarmament as provided for in article VI of the Treaty. UN 53 - وبسبب التركيز على عدم الانتشار على حساب الركيزتين الأخريين في المعاهدة، فشلت الدول الحائزة للأسلحة النووية في أداء دورها بموجب " الصفقة الكبرى " ، ويتعين عليها أن تثبت حسن نيتها في المناقشات حول معاهدة تتعلق بنزع السلاح العام والكامل، كما هو منصوص عليه في المادة السادسة من المعاهدة.
    53. By focusing on non-proliferation at the expense of the other two pillars of the Treaty, the nuclear-weapon States were failing to hold up their end of the " grand bargain " and they needed to demonstrate good faith in discussions on a treaty on general and complete disarmament as provided for in article VI of the Treaty. UN 53 - وبسبب التركيز على عدم الانتشار على حساب الركيزتين الأخريين في المعاهدة، فشلت الدول الحائزة للأسلحة النووية في أداء دورها بموجب " الصفقة الكبرى " ، ويتعين عليها أن تثبت حسن نيتها في المناقشات حول معاهدة تتعلق بنزع السلاح العام والكامل، كما هو منصوص عليه في المادة السادسة من المعاهدة.
    19. Turkey believed that irreversible progress on disarmament would strengthen the other two pillars of the NPT and that transparency would foster mutual trust. It was thus determined to work towards achieving substantive results at the 2010 NPT Review Conference. UN 19- ولما كانت تركيا مقتنعة بأن تحقيق تقدم لا رجعة فيه على جبهة نزع السلاح يعزز الركيزتين الأخريين في المعاهدة وبأن الشفافية تنهض بالثقة المتبادلة، فإنها عاقدة العزم على المساهمة في تحقيق نتائج ملموسة خلال المؤتمر الاستعراضي لعام 2010.
    Dealing with the weakness of the environmental pillar of sustainable development alone will be insufficient, and such action must go hand in hand with a stronger governance umbrella that can effectively coordinate the other pillars and implement and review the sustainable development agenda. UN 37 - لن تكون معالجة ضعف الركيزة البيئية للتنمية المستدامة كافية وحدها، بل إن مثل هذا الإجراء يجب أن يتكاتف مع مظلة إدارية أقوى تستطيع أن تنسق بصورة فعالة الركيزتين الأخريين وتنفذ جدول أعمال التنمية المستدامة وتستعرضه.
    Irreversible progress on disarmament will subsequently reinforce the two other pillars of the Treaty. UN وإحراز تقدم لا رجعة عنه في نزع السلاح سيؤدي لاحقاً إلى تعزيز الركيزتين الأخريين للمعاهدة.
    As such, they require equal treatment. Irreversible progress on disarmament will subsequently reinforce the two other pillars of the Treaty. UN وهي تستلزم تاليا التعاطي معها بالقدر نفسه من الأهمية، وإحراز تقدم لا رجعة عنه في نزع السلاح سيؤدي لاحقا إلى تعزيز الركيزتين الأخريين من ركائز المعاهدة.
    123. Progress within any one pillar will trigger and reinforce progress in the others. UN 123- ومن شأن التقدم في أي ركيزة أن يطلق ويعزز التقدم في الركيزتين الأخريين.
    14. Pillar three is best understood in the context of the other two. UN 14 - وتُفهم الركيزة الثالثة على نحو أفضل في سياق الركيزتين الأخريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more