"الرموز الدينية في" - Translation from Arabic to English

    • religious symbols in
        
    However, ICHR indicated that there was no national legislation regulating the wearing of religious symbols in Belgium. UN بيد أن اللجنة ذكرت أنه لا يوجد تشريع وطني ينظم حمل الرموز الدينية في بلجيكا.
    In addition, religious symbols in the school may also reflect the religious diversity as it exists in society at large. UN وفضلاً عن ذلك، فإن الرموز الدينية في المدارس قد تعكس أيضاً التنوع الديني في شكله الموجود في المجتمع عامة.
    Ms. Motoc said that the display of religious symbols in schools was also a matter of growing concern in many countries. UN 66- وقالت السيدة موتوك إن إظهار الرموز الدينية في المدارس مسألة تثير بدورها قلقاً متزايداً في العديد من البلدان.
    It concerns itself with current religious and social policy issues: religious buildings, the use of religious symbols in public, clerical training and the integration of children in public schools. UN وهي تعنى بقضايا الساعة المتعلقة بالسياسة الدينية والاجتماعية: المباني الدينية أو الرموز الدينية في الفضاء العام أو التدريب الديني أو إدماج الأطفال في المدارس العامة.
    In this regard he refers to relevant international human rights documents, the elimination of stereotypes and prejudices, the issue of religious symbols in the school context and religious instruction in schools. UN ويشير في هذا الصدد إلى الوثائق الدولية لحقوق الإنسان ذات الصلة، والقضاء على القوالب النمطية والأفكار المسبقة ومسألة الرموز الدينية في إطار المدرسة والتعليم الديني في المدارس.
    C. religious symbols in the school context 41 - 46 13 UN جيم - الرموز الدينية في السياق المدرسي 41-46 17
    A different, albeit related, issue is the display of religious symbols in public locations such as courthouses, polling stations, classrooms, public squares, etc. UN وهنالك مسألة مختلفة، وإن كانت ذات صلة، وهي إظهار الرموز الدينية في أماكن عامة مثل قاعات المحاكم، ومراكز التصويت، والفصول الدراسية، والساحات العامة، وما إلى ذلك.
    C. religious symbols in the school context UN جيم - الرموز الدينية في السياق المدرسي
    41. The role of religious symbols, including wearing religious garments in school and displaying religious symbols in classrooms, has been, and continues to be, a matter of controversy in a number of countries. UN 41- إن دور الرموز الدينية، بما في ذلك ارتداء الملابس الدينية في المدارس وإظهار الرموز الدينية في الصفوف الدراسية، كان ولا يزال أمراً مثيراً للخلافات في عدد من البلدان.
    43. Without prejudice to contextual specificities, however, there are nevertheless good reasons to start with a general presumption of the students' right to wear religious symbols in the school. UN 43- ودون المساس بالخصائص السياقية، هناك، رغم ذلك، أسباب وجيهة للبدء بافتراض عام هو أنه يحق للطلاب ارتداء الرموز الدينية في المدارس.
    69. The United States of America remained concerned about the prohibition on wearing religious symbols in schools and wearing garments covering the face in public. UN 69- وتعرب الولايات المتحدة الأمريكية عن استمرار قلقها إزاء حظر ارتداء الرموز الدينية في المدارس وتغطية الوجه في الأماكن العامة.
    14. The wearing of religious symbols in schools UN 14- إظهار الرموز الدينية في المدارس
    106. Egypt welcomed efforts to combat discrimination and hate crimes, but was concerned about the banning of religious symbols in public schools and an act prohibiting the wearing of the niqab in public places, which had serious ramifications on Muslim women's rights. UN 106- ورحّبت مصر بالجهود المبذولة لمكافحة التمييز وجرائم الكراهية، لكنها أعربت عن قلقها إزاء منع الرموز الدينية في المدارس العامة وإزاء القانون الذي يحظر ارتداء النقاب في الأماكن العامة، مما خلّف تداعيات خطيرة على حقوق المرأة.
    It would therefore be useful to add the following at the end of the paragraph: " Please indicate how the presence of religious symbols in schools is legally regulated. " UN لذلك، سيكون من المفيد إضافة ما يلي في نهاية الفقرة: " يُرجى تحديد كيفية تنظيم وجود الرموز الدينية في المدارس من الناحية القانونية " .
    However, freedom of religion or belief and school education has also sparked controversy in many societies, particularly with regard to contentious issues such as religious symbols in the school context and religious instruction (see paras. 20-56 above). UN ومع ذلك، فإن مسألة حرية الدين أو المعتقد والتعليم المدرسي أثارت أيضاً النقاش في مجتمعات متعددة، ولا سيما فيما يتعلق بقضايا مثيرة للخلاف مثل الرموز الدينية في سياق المدارس والتعليم الديني (انظر الفقرات من 20 إلى 56 أعلاه).
    Partly for that reason, the Council of Europe has picked up the Dutch project, and a Dutch-led expert group on human rights has drafted two manuals on `hate speech'and `the wearing of religious symbols in public areas' . UN ولهذا السبب، جزئياً، اختار مجلس أوروبا المشروع الهولندي، وقام فريق الخبراء في مجال حقوق الإنسان، بقيادة هولندية بصياغة كُتيبين، واحد بشأن " الكلام المُبغِض " والثاني بشأن " ارتداء الرموز الدينية في الأماكن العامة " .
    The Committee asked for information on other cases relating to the display of religious symbols in employment or occupation and how the Employment Equality (Religion or Belief) Regulations addressed such situations. UN وطلبت اللجنة معلومات عن القضايا الأخرى المرتبطة بإظهار الرموز الدينية في مكان العمل أو مكان ممارسة المهنة، وكيفية تعامل الأنظمة المتعلقة بالمساواة في التوظيف (على أساس الدين أو المعتقد) مع هذه الحالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more