"الرهبان البوذيين" - Translation from Arabic to English

    • Buddhist monks
        
    • monks and
        
    They selected Mandalay where there is a large population of Buddhist monks. UN واختارت هذه العناصر مندلاي ﻷن فيها عددا كبيرا من الرهبان البوذيين.
    Furthermore, several Buddhist monks and professors of religion were reportedly arrested in 1997 for having participated in peaceful demonstrations. UN ومن جهة أخرى، ادعي أن عددا من الرهبان البوذيين ومدرسي الدين اعتقلوا بسبب مشاركتهم في مظاهرات سلمية.
    Training on human rights and Buddhism for Buddhist monks UN تدريب الرهبان البوذيين في مجال حقوق اﻹنسان والبوذية
    Human rights training of Buddhist monks UN تدريب الرهبان البوذيين في مجال حقوق اﻹنسان
    Human rights training for Buddhist monks UN تدريب الرهبان البوذيين في مجال حقوق الإنسان
    Buddhist monks joined the demonstrations in large numbers. UN وانضمت إلى المظاهرات أعداد غفيرة من الرهبان البوذيين.
    Box 5: Partnering with Buddhist monks in Cambodia UN الإطار 5: الشراكة مع الرهبان البوذيين في كمبوديا
    Buddhist monks' organizations operating at all levels are united under the Sangka. UN ومنظمات الرهبان البوذيين العاملة على جميع المستويات موحدة في هيئة تدعى سانكا.
    Seems it's too painful since your father died, so she's spending the next week meditating with Buddhist monks in the Catskills. Open Subtitles يبدو هذا مؤلماً منذ وفاة والدك لذلك فهي تنوى قضاء الاسبوع القادم مع الرهبان البوذيين في كاتسكيلز
    Going beyond the area of legislation, UNFPA-supported advocacy efforts helped to enlist Buddhist monks in northern Thailand in supporting income-generating activities for women with AIDS. UN وإلى جانب مجال التشريع، ساعدت أنشطة الدعوة التي تتلقى الدعم من الصندوق على إشراك الرهبان البوذيين في شمال تايلند لدعم الأنشطة المدرة للدخل لفائدة النساء المصابات بداء الإيدز.
    The office continued to support human rights training of Buddhist monks in 1998. UN 57- واصل المكتب في عام 1998 تقديم الدعم لتدريب الرهبان البوذيين في مجال حقوق الإنسان.
    In March 1997, those elements, taking advantage of an incident involving a Buddhist girl and a Muslim youth, incited some Buddhist monks in Mandalay. UN وفي آذار/ مارس ١٩٩٧، استغلت هذه العناصر حادثة وقعت بين فتاة بوذية وشاب مسلم، فحرضت بعض الرهبان البوذيين في ماندلاي.
    7. She sought clarification of the information presented in the report on the situation of Buddhist nuns and female Buddhist monks. UN 7 - وطلبت إيضاحا للمعلومة الواردة في التقرير عن وضع الرهبان البوذيين والراهبات الإناث البوذيات.
    The next day, the monks took as hostages a few military officials who went to the monastery, according to some reports, to order the Buddhist monks to stop participating in anti-Government marches, while other reports say they came to apologize to the monks. UN وفي اليوم التالي، أخذ الرهبان عدداً محدوداً من أفراد الجيش كرهائن، بعد ذهابهم إلى الدير، كما تشير بعض التقارير، لإصدار أوامر إلى الرهبان البوذيين بوقف المشاركة في المسيرات المناهضة للحكومة، بينما تشير تقارير أخرى إلى أنهم قد جاؤوا لتقديم الاعتذار إلى الرهبان.
    There are also fears for the safety of all detainees, based on eyewitness accounts of the arrest of Buddhist monks, students and others, and separate eyewitness reports of dead bodies in Phnom Penh and the surrounding area, combined with denial by the Cambodian authorities that any of those killed were protestors. UN وتوجد مخاوف أخرى بشأن سلامة جميع المحتجزين وذلك استنادا إلى أقوال شهود عيان وصفوا عمليات اعتقال الرهبان البوذيين والطلبة وغيرهم، وإلى أقوال شهود آخرين شهدوا بوجود جثث موتى في بنوم بن والمنطقة المحيطة بها في حين تنكر السلطات الكمبودية وجود متظاهرين من بين القتلى.
    Khmer Kampuchea Krom Human Rights Association (KKKHRA) noted that the authorities continued to crack down on Khmer Krom Buddhist monks whenever they demonstrated to promote human rights for the Khmer Kampuchea Krom people. UN 35- ولاحظت رابطة خمير كامبوتشيا كروم لحقوق الإنسان أن السلطات تواصل ملاحقة الرهبان البوذيين من خمير كروم كلما قاموا بمظاهرات لتعزيز حقوق الإنسان لشعب خمير كامبوتشيا كروم.
    5. On 9 October 2003, at 9.30 a.m., Thich Quang Do was arrested by the Nhatrang City Security Police as he was driving towards Ho Chi Minh City with a group of Buddhist monks. UN 5- في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003 ألقي القبض على ثيش كوانغ دو في الساعة التاسعة والنصف صباحاً من قبل شرطة الأمن في مدينة ناترانغ وهو يقود سيارته باتجاه مدينة هو تشي منه مع مجموعة من الرهبان البوذيين.
    We are Buddhist monks. Open Subtitles نحن الرهبان البوذيين
    This is the way the Buddhist monks do it. Open Subtitles هكذا يفعلها الرهبان البوذيين
    This is the way the Buddhist monks do it. Open Subtitles هكذا يفعلها الرهبان البوذيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more