It's inspired by the work of the pioneer aviators. | Open Subtitles | واستوحيت فكرة الفيلم من عمل من الطيارين الرواد. |
It may be noted that this approach would also be similar to the approach taken in respect to the pioneer investor regime under resolution II. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن هذا النهج أيضا يماثل النهج المتبع بخصوص نظام المستثمرين الرواد بمقتضى القرار الثاني. |
It is anticipated that contracts with the remaining three registered pioneer investors will be concluded shortly. | UN | ومن المتوقع أن تبرم قريبا عقود مع المستثمرين الرواد المسجلين الثلاثة المتبقين. |
Daniel Boone, Lewis and Clark... those are pioneers, okay? | Open Subtitles | .. دانيل بوني ولويس وكلارك هؤلاء الرواد, حسناً؟ |
The training provider is a leading expert in the field. | UN | ومقدم التدريب هو أحد الخبراء الرواد في هذا المجال. |
Once the seabed mining code is approved by the Authority, the seven pioneer investors would be granted exploration contracts. | UN | وعند موافقة السلطة على مدونة التعدين في قاع البحار، سيحصل المستثمرون الرواد السبعة على عقود استكشاف. |
It has embarked on a detailed assessment of the resource potential of the areas reserved for the Authority under the pioneer regime. | UN | وقد شرعت السلطة في إجراء تقييم مفصل ﻹمكانات الموارد المتاحة في القطاعات التي حجزتها السلطة بموجب نظام الرواد. |
(i) Developing a database module of all persons trained by the pioneer investors on behalf of the Authority; | UN | ' ١` إنشاء قاعدة بيانات لجميع اﻷشخاص الذين تم تدريبهم على أيدي المستثمرين الرواد بالنيابة عن السلطة؛ |
Once the seabed mining code is approved by the Authority, the seven pioneer investors would be granted exploration contracts. | UN | وعند موافقة السلطة على مدونة التعدين في قاع البحار، سيحصل المستثمرون الرواد السبعة على عقود استكشاف. |
The Authority is responsible for ensuring the security and integrity of data submitted to it by the registered pioneer investors and by future contractors. | UN | والسلطة مسؤولة عن ضمان أمن وسلامة البيانات المقدمة إليها من المستثمرين الرواد المسجلين ومن المتعاقدين في المستقبل. |
Coordination of environmental research projects in the pioneer area of the Russian Federation. | UN | تنسيق مشاريع البحث البيئي في منطقة الرواد في الاتحاد الروسي. |
The signature in 2001 of 15-year exploration contracts with six out of the seven registered pioneer investors marked a significant milestone for the Authority. | UN | وكان توقيع عقود استكشاف لمدة 15 سنة مع ستة من أصل المستثمرين الرواد المسجلين السبعة، علامة بارزة في تاريخ السلطة. |
The Authority is now in a contractual relationship with the former registered pioneer investors. | UN | والسلطة الآن في علاقة تعاقدية مع المستثمرين الرواد المسجلين السابقين. |
(i) Developing a database module of all persons trained by the pioneer investors on behalf of the Authority; | UN | ' ١` إنشاء قاعدة بيانات لجميع اﻷشخاص الذين تم تدريبهم على أيدي المستثمرين الرواد بالنيابة عن السلطة؛ |
The Secretary-General has also held consultations with the contractors on the proposal and on the status of the pioneer investor fund. | UN | وعقد الأمين العام أيضا مشاورات مع المتعاقدين بشأن المقترح وبشأن حالة صندوق المستثمرين الرواد. |
Interest Advance from the pioneer Investor Fund | UN | المبالغ المدفوعة مقدما من صندوق المستثمرين الرواد |
The existing seven contractors had made their applications as pioneer investors to the Preparatory Commission. | UN | وكان المقاولون السبعة الحاليون قد قدموا طلباتهم إلى اللجنة التحضيرية بصفتهم من المستثمرين الرواد. |
Like the pioneers who settled the Western United States. | Open Subtitles | مثل الرواد الذين استوطنوا الغرب في الولايات المتحدة |
We salute the pioneers who inaugurated the promising era of the exploration and use of outer space, the province of all mankind, for peaceful purposes. | UN | ونحيي الرواد الذين افتتحوا عصر استكشاف الفضاء الخارجي، عالم البشرية جمعاء، واستخدامه للأغراض السلمية. |
The book presented findings and observations from some of the world's leading experts on child rights, poverty and development. | UN | وقدم هذا الكتاب نتائج وملاحظات من بعض الخبراء الرواد في العالم المعنيين بحقوق الطفل، وفقر الطفل ونمائه. |
Academic institutions and foundations, as well as the media, account for 8 per cent of all lead partners. | UN | وتمثل منظمات الهيئات والمؤسسات الأكاديمية ووسائط الإعلام 8 في المائة من جميع الشركاء الرواد. |
The other astronauts held me down, gave me a shot. | Open Subtitles | الرواد الأخرون تمسكوا بي وأعطوني كأس خمر |
A workshop in Capetown focused on the development of an African nutrition leadership initiative to strengthen and build up a cadre of nutrition leaders at the regional, national and local levels. | UN | وركزت حلقة عمل نظمت في كيب تاون على وضع مبادرة أفريقية للريادة في مجال التغذية لتقوية وإنشاء كوادر من الرواد في هذا المجال على الأصعدة الإقليمية والوطنية والمحلية. |
Reliable data is critical for effective recovery planning; UNFPA is a recognized leader in this area. | UN | وتكتسي البيانات الموثوق بها أهمية بالغة لتخطيط الإنعاش الفعال، والصندوق من الرواد المعترف بهم في هذا المجال. |
My delegation cannot -- in all honesty and without malice to anyone -- understand how and why leading champions of democracy can cling so desperately to such an outmoded, primitive and unjust system. | UN | ولا يستطيع وفد بلادي - بكل أمانة ومن دون سوء نية تجاه أي أحد - أن يفهم كيف ولماذا يتشبث أبطال الديمقراطية الرواد بهذا النظام البدائي المجحف الذي فات أوانه. |
Immortalised in paintings, these pioneering missionaries spread the good news of Christianity as far as Africa and Greenland. | Open Subtitles | نشر هؤلاء الرواد التبشيريون المخلدون باللوحات الفنية هذه الأنباء الطيبة عن بالمسيحية إلى أقصى أفريقيا وجرينلاند |