"الرواندية في" - Translation from Arabic to English

    • Rwandan
        
    • Rwanda in
        
    • Rwandese
        
    • of Rwanda
        
    • Rwanda at
        
    • Rwanda to
        
    • in Rwanda
        
    • Rwanda's
        
    We would recall that the Rwandan contingent in Darfur is led by General Karake Karenzi. UN وأود التذكير بأن قائد الوحدة الرواندية في دارفور هو اللواء كارينزي كاراكي.
    Joseph Nsengimana, Rwandan Community in North America UN جوزيف نسنغيمانا، الجالية الرواندية في أمريكا الشمالية
    :: To discuss the concerns of Rwanda in the region, including FDLR, and how they can be addressed while respecting sovereignty and territorial integrity of all States in the Great Lakes region UN :: مناقشة الشواغل الرواندية في المنطقة، بما في ذلك مسألة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، وسبل التصدي لها في ظل احترام سيادة جميع دول منطقة البحيرات الكبرى وسلامتها الإقليمية
    A total of 44 people were detained and handed over to the Rwandese authorities in the presence of ICRC and human rights monitors. UN وقد احتجز ما مجموعه ٤٤ فردا وسلموا الى السلطات الرواندية في وجود مراقبي لجنة الصليب اﻷحمر الدولية وحقوق اﻹنسان.
    B. Review of the Field Operation, its closure and future cooperation with the Government of Rwanda UN استعراض العملية الميدانية وغلقها والتعاون مع الحكومة الرواندية في المستقبل
    Statement on the situation in the Democratic Republic of the Congo, issued by the Government of Rwanda at Kigali on 14 March 2003 UN البيان المؤرخ 14 آذار/مارس 2003 الذي أصدرته الحكومة الرواندية في كيغالي بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    An enlarged reintegration and rehabilitation programme has been established in Rwanda to help the Rwandan authorities to cope with the massive numbers of returnees. UN وقد تم وضع برنامج إعادة إدماج وتأهيل موسع في رواندا لمساعدة السلطات الرواندية في مواجهة اﻷعداد الهائلة من اللاجئين.
    The Rwandan Government will assist in this process. UN وستساعد الحكومة الرواندية في هذه العملية.
    Flexibility on the part of the Rwandan authorities will contribute to this aim. UN وستسهم المرونة التي تتحلى بها السلطات الرواندية في تحقيق هذه الغاية.
    A few days ago, the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) noted a build-up of Rwandan troops in the town of Moba. UN وتشاهد بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ بضعة أيام تجمعا للقوات الرواندية في مدينة موبا.
    It remains unclear, however, how effectively the Rwandan mining authorities have been able to prevent the fraudulent importation of Congolese minerals into UN غير أنه لا يزال من غير الواضح مدى فعالية قدرة سلطات التعدين الرواندية في منع الاحتيال في
    Rwandan Government's achievements in the promotion of human rights are quite commendable. UN حقَّقت الحكومة الرواندية في مجال حقوق الإنسان إنجازات جديرة بالإشادة.
    It carried out three attacks on Rwandan soil in late 2012 and in mid-2013. UN وشنت تلك القوات ثلاث هجمات على الأراضي الرواندية في أواخر عام 2012 وفي منتصف عام 2013.
    Nonetheless, the High Commissioner wishes to recognize progress made by the Government of Rwanda in strengthening the rule of law and improving the human rights situation at both local and national levels. UN وتود المفوضة السامية مع ذلك أن تنوه بالتقدم الذي أحرزته الحكومة الرواندية في تعزيز حكم القانون وتحسين حالة حقوق اﻹنسان على المستويين المحلي والوطني.
    Nevertheless, it can hardly be criticized for regularly condemning the pursuit in eastern Zaire of the genocide committed in Rwanda in 1994 against the Kinyarwanda-speaking people referred to above. UN ولكن لا يمكن لومها ﻷنها تدين بانتظام مواصلة عملية اﻹبادة الجماعية المرتكبة في رواندا في عام ١٩٩٤ ضد السكان المذكورين الناطقين باللغة الكينية الرواندية في شرق زائير.
    From that date until 28 March 1991, the day before the signing of the N'Sele cease-fire agreement on 29 March 1991, the enemy launched more than 130 armed attacks on Rwanda in the Uganda border area, each time being confronted by the vigilance of the Rwandese armed forces. UN ومنذ ذلك التاريخ وحتى ٢٨ آذار/مارس ١٩٩١، أي مباشرة قبل توقيع اتفاق إنسيلي لوقف اطلاق النار المبرم في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩١، شن العدو ما يزيد على ١٣٠ هجوما مسلحا ضد رواندا في منطقة الحدود بين البلدين ولقد تصدت له القوات المسلحة الرواندية في كل مرة.
    62. Nine Tutsi patients at the Kigali hospital were killed in separate attacks on 11 and 15 April by Rwandese government soldiers. UN ٦٢ - وقتل ٩ مرضى من التوتسي في مستشفى كيغالي نتيجة هجمات متفرقة شنها جنود الحكومة الرواندية في ١١ و ١٥ نيسان/أبريل.
    Compared with the exorbitant amounts that would be needed for emergency assistance if the Rwandese tragedy were repeated in Burundi, the price to be paid for prevention today seems minimal. UN وإذا ما نظرنا إلى المبالغ الطائلة التي قد تستلزمها المساعدة الطارئة في حال تكرار المأساة الرواندية في بوروندي، لوجدنا أن الثمن الذي علينا سداده اليوم من أجل الوقاية يبدو ضئيلا إلى أدنى الحدود.
    A detachment of troops of the regular army of Rwanda was observed between the localities of Bunangana and Kibumba, situated in the Democratic Republic of the Congo. UN وشوهد تجمع للقوات النظامية الرواندية في المنطقة الفاصلة بين بلدتي بونانغانا وكيبومبا الواقعتين في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Communiqué issued by the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of Rwanda at Kigali on 1 April 2005 UN البيان الصادر عن وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الرواندية في كيغالي في 1 نيسان/أبريل 2005
    Four former M23 soldiers described how they had assisted in transporting boxes of ammunition from Rwandan armed forces bases in Kinigi and Njerima in Rwanda to the Democratic Republic of the Congo. UN وأفاد أربعة جنود سابقين في الحركة عن دورهم في المساعدة في نقل صناديق ذخيرة من قاعدتَي قوات الدفاع الرواندية في كينيغي ونجيريما في رواندا إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The discussions were designed to allow for the participating countries to gain first-hand insights into Rwanda's experience in managing a complex post-conflict landscape focused on State- and institution-building. UN وكانت المناقشات تهدف إلى تمكين البلدان المشاركة من الاطلاع بشكل مباشر على التجربة الرواندية في مجال إدارة وضعها المعقّد بعد انتهاء النزاع مع التركيز على بناء الدولة والمؤسسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more