"الروحانيات" - Translation from Arabic to English

    • spirituality
        
    • spiritual
        
    • spiritualism
        
    Let us allow the unfolding endeavours to formulate democracy in the context of spirituality and morality usher in yet another model for democratic life. UN فلندع المساعي الجارية تضع ديمقراطية في سياق الروحانيات والأخلاق وتبشر بنموذج آخر للحياة الديمقراطية.
    The head of science of spirituality of the organization created an education foundation in 1995 in various parts of India and South America. UN وقد أنشأ رئيس منظمة علم الروحانيات في عام 1995 مؤسسات تعليمية في أنحاء كثيرة من الهند وأمريكا الجنوبية.
    Science of spirituality believes in the age-old tradition of our ancient sages and seers that all creation is equal. UN وتؤمن منظمة علم الروحانيات بالتقليد القديم قدم الزمان لحكمائنا وعرافينا القدامى، ومفاده أن الخلق جميعا متساوون.
    Science of spirituality is committed to ensuring that all people play a pivotal role in all fields of human endeavour. UN ومنظمة علم الروحانيات ملتزمة بكفالة أن يقوم جميع الناس بدور محوري في جميع مجالات السعي البشري.
    Please, don't give me any of that spiritual crap. Open Subtitles م فضلك لا تقل شيء من هذه الروحانيات التافهه
    spiritualism is a wives' tale made up by some con artists to rob people, I tell you. Open Subtitles الروحانيات هذه هي حكايات ألفها بعض المحتالين لسرقة الناس...
    For millennia, some form of spirituality has been evoked to explain what it means to be alive, and how life began. Open Subtitles لآلاف السنين ، شكلا من أشكال الروحانيات تم استدعائها لشرح ما يعنيه أن تكون على قيد الحياة ، وكيف بدأت الحياة.
    As I grew up and as I realized that... while spirituality was, in some senses... a very important part of trying to find those answers... science also was a very crucial part. Open Subtitles حول الحقيقةو كيف نفهم الحقيقة وماهي الحقيقة. و عندما كبرت استنتجت.. كيف أن الروحانيات كانت إلى حد ما..
    Science of spirituality applauds the United Nations on the fifty-eighth session of the Commission on the Status of Women, which aims for gender equality and inclusion. UN تُثني منظمة علم الروحانيات على الأمم المتحدة بمناسبة الدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة، التي تهدف إلى تحقيق المساواة بين الجنسين والإدماج.
    In view of the fact that Jerusalem is a place of spirituality where everybody has got to be happy and praise almighty God, everybody there must be protected and enjoy human rights. UN ونظرا إلى أن القدس مكان الروحانيات ولها مكانتها الدينية يتعيﱠن أن يشعر كل إنسان فيها بالسرور وأن يحمد الله تعالى، فكل إنسان يجب أن تتوفر له الحماية هناك وأن يتمتع بحقوق اﻹنسان.
    7. spirituality and values do not always occupy a prominent place in conversations about education, training, and technology for women and girls. UN 7 - ولا تشغل الروحانيات والقيم دائماً مكاناً بارزاً في الحديث عن أهمية التعليم والتدريب والتكنولوجيا للنساء والفتيات.
    Vigorous action must be taken against such manifestations of " spirituality " , and against men who commit criminal acts against children, innocence and human rights. UN ويبدو إذن ضرورياً اتخاذ تدابير فعالة لمكافحة هذه " الروحانيات " والتصدي لهؤلاء الرجال الذين يتصرفون تصرف المجرمين إزاء الطفولة والبراءة وحقوق الإنسان.
    I actually got very interested in studying... this whole topic of the brain and spirituality... because it had to do with the questions I was asking since I was a child... about reality and how we understood truth and what was real. Open Subtitles في الحقيقة تملّكني اهتمام كبير بدراسة.. كل موضوع الدماغ و الروحانيات لأنه على علاقة مع كل الأسئلة التي كنت أسألها منذ كنت طفلاً
    Too much spirituality makes me punchy. Open Subtitles الكثير من الروحانيات جعلتني أخطأ
    140. Implement the necessary measures for the free exercise of indigenous spirituality to be respected, avoiding the imposition of beliefs which could hinder the free exercise of indigenous spirituality. UN 140 - تنفيذ التدابير اللازمة من أجل كفالة حرية ممارسة الروحانيات الخاصة بالشعوب الأصلية ومنع فرض الديانات التي تحول دون الممارسة الحرة لهذه الروحانيات.
    Area 8. spirituality and holy places UN المحور 8 - الروحانيات والأماكن المقدسة
    For instance, the importance of spirituality to successful ageing may be highlighted in appropriate structures, workshops, conferences and debates led by psychologists, philosophers or persons belonging to a religious order. UN والمقصود، على سبيل المثال، اقتراح العمل، في الهياكل الملائمة، على عقد حلقات عمل، ومؤتمرات، ومناقشات يتولاها علماء النفس أو الفلاسفة أو رجال الدين، ويكون موضوعها أهمية الروحانيات في التقدم في العمر بسلام.
    Science of spirituality UN منظمة علم الروحانيات
    Effective training is that which touches human spirituality; it is the source and harbinger of positive attitude, quality characters firing dignity of service without which the other two domains will run riot, causing instability and rubbish national value system. UN والتدريب الفعال هو التدريب الذي يتناول الروحانيات البشرية؛ وهو مصدر السلوك الإيجابي ودافعه ومحرك الصفات الجيدة التي تذكي كرامة الخدمة، التي لولاها لتناثر المجالان الآخران، بما يؤدي إلى عدم الاستقرار وهشاشة نظام القيم الوطنية.
    3. In other regions, there exists a relationship between forests and the spiritual realm. UN 3 - وفي مناطق أخرى، توجد علاقة بين الغابات وعالم الروحانيات.
    First, the greatest challenge of our age is the gradual spiritual debasement of human beings brought about by the distancing of the prevailing order from the morality and unity of monotheism. UN أولا، إن اكبر تحد في عصرنا يتمثل في الابتعاد التدريجي عن الروحانيات لدى الأفراد نتيجة لبعدهم عن النظام السائد للفضيلة والتوحيد.
    You don't believe in this spiritualism stuff, do you? Open Subtitles انت لا تؤمن بامور الروحانيات اليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more