"الروحانية" - Translation from Arabic to English

    • spiritual
        
    • spirituality
        
    • psychic
        
    • spirit
        
    • spiritualism
        
    • mysticism
        
    • Soul
        
    • mystical
        
    • spiritually
        
    • animist
        
    • mystic
        
    Statement submitted by Brahma Kumaris World spiritual University, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من جامعة براهما كوماريس الروحانية العالمية، منظمة غير حكومية لها مركز استشاري مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Something about giving birth to spiritual energy, or entities. Open Subtitles شىء مثل اعطاء الحياة للطاقة الروحانية او الوجود
    That's what religion does. It equates spirituality with materialism. Open Subtitles هذا ما يفعله الدين قد يخلط الروحانية بالمادية
    I find my spirituality through all the things that are much more powerful than anything you guys do. Open Subtitles أجد قيمي الروحانية من خلال كل الأشياء الأكثر قوة من أي شيء تقومون به يا رفاق
    The weather has dampened my psychic powers, but I am sensing that something big is about to come through that door. Open Subtitles الطقس أضعف القوى الروحانية لديّ لكنِّي أشعر أن هناك شيء كبير على وشك أن يأتي من وراء هذا الباب
    I first got the idea for harnessing spirit power Open Subtitles في البداية اتت لي فكرة التحكم بالطاقة الروحانية
    Culturally, marine life and landscapes have great spiritual, aesthetic and recreational values. UN ومن الناحية الثقافية، تحمل الحياة والمناظر البحرية قيمة كبيرة من النواحي الروحانية والجمالية والاستجمامية.
    Greater awareness of the interconnectedness of the spiritual and material aspects of humanity should be fostered. UN ويتعين تعزيز الوعي بترابط الجوانب الروحانية والمادية للإنسانية.
    The Ministry also works with public and private schools to educate students about the spiritual beliefs and practices of the Maya. UN وتعمل الوزارة أيضا مع المدارس العامة والخاصة لتثقيف الطلاب بالمعتقدات الروحانية للمايا وممارساتها.
    We regret the failure to provide communities which nurture girl children because of inadequacies of education, health and spiritual development. UN ونأسف لعدم وجود مجتمعات محلية ترعى الفتيات بسبب عدم كفاية التعليم والصحة والتنمية الروحانية.
    spirituality lay at the heart of his papacy, and he stood for the primacy of the spiritual over the material. UN وقد كمنت الروحانية في لب بابويته، ونادى بسيادة الروحانية على المادية.
    They will come to put an end to war and aggression and to reveal all knowledge to the world, as well as spirituality and friendship. UN سيأتون ليضعوا نهاية للحرب والعدوان. ويكشفوا للعالم كل المعرفة، فضلاً عن الروحانية والصداقة.
    The organizational aims focus on universal brotherhood, global spirituality, love in action, love in spirit and sharing religious cultural activities. UN تركز أهداف المنظمة على الإخاء العالمي، والقيم الروحانية العالمية، والمحبة فعلا وروحا، وتبادل الأنشطة الثقافية الدينية.
    In the philosophy of ecumenical spirituality, love is the essential conduit for channelling knowledge to do good. UN وفي فلسفة الروحانية المسكونية، تعد المحبة القناة الرئيسية لتوجيه المعرفة نحو عمل الخير.
    The specificity of Maya spirituality is also acknowledged in the Peace Agreement on the Identity and Rights of Indigenous Peoples signed by the Government of Guatemala. UN ويقر اتفاق السلام المتعلق بهوية وحقوق الشعوب الأصلية الذي وقعته حكومة غواتيمالا بالخصوصية الروحانية للمايا.
    You must be the psychic I talked to on the phone. Open Subtitles لا بد انكِ الوسيطة الروحانية لقد تحدثت معكِ على الهاتف
    This guy's been a practicing psychic for over 500 years. Open Subtitles تدرب هذا الرجل على الروحانية لأكثر من 500 سنة.
    I'm not sure exactly, but I'm getting something from our psychic connection. Open Subtitles لست موقناً تحديداً، لكني أستشعر شؤماً عبر صلتي الروحانية
    You know, this fashion for spiritualism, seances and such, Open Subtitles أتعرف , هذه الموضة الروحانية و جلسات تحضير الأرواح و مثل تلك الأمور
    Whoever did this has a background in classic occult mysticism. Open Subtitles من عمل هذا له خلفية في الروحانية الغامضة الكلاسيكية.
    CHORUS [SINGING]: Hey, sister, go, sister Soul sister, go, sister Open Subtitles أيتها الأخت، إذهبي يا أخت تدفقي أيتها الأخت الروحانية
    I don't usually go for all this mystical business. Open Subtitles فأنا لا أؤمن عادةً بهذه الأمور الروحانية
    I mean, spiritually. Physically, get the hell out. I'll ask him. Open Subtitles أقصد من الناحية الروحانية أما الناحية الجسدية اغربي من هنا ، سأطلب منه
    Islam is the predominant religion, particularly in the north, while Christianity and animist traditional religions are more prevalent in the south. UN والإسلام هو الدين السائد لا سيما في الشمال وتسود المسيحية والأديان التقليدية الروحانية في الجنوب.
    My mum is the exact type of person who is susceptible to this mystic bullshit. Open Subtitles أمي من النوع المناسب تماما المعرضة لهذه الخرافات الروحانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more