Accordingly, high level Turkish authorities met with representatives of different faith groups and spiritual leaders of the communities. | UN | وتبعاً لذلك، اجتمعت سلطات تركية رفيعة المستوى مع ممثلي المجموعات الدينية المختلفة ومع الزعماء الروحيين للطوائف. |
Terrorists have attacked our military installations, the grave sites of our spiritual leaders, our minorities and the very idea of Pakistan. | UN | والإرهابيون يهاجمون منشآتنا العسكرية ومقابر زعمائنا الروحيين وأقلياتنا وفكرة باكستان في حد ذاتها. |
In order to achieve such transformation, the spiritual leaders of the Arab population must raise their voice against such acts and against domestic violence as a whole. | UN | ولكي يتحقق هذا التحول، يتعين على الزعماء الروحيين للسكان العرب أن يرفعوا صوتهم ضد هذه الأعمال وضد العنف العائلي ككل. |
Because magicians can duplicate some of these things with trickery does not mean that genuine psychics do it with trickery. | Open Subtitles | لأن السحرة يستطيعون فعل نفس الأشياء باستخدام الحيل لا تعني أن الوسطاء الروحيين الحقيقيين يفعلونها باستخدام الحيل |
And all this time, we've been looking for the perfect couple to be godparents, and they're right under our noses. | Open Subtitles | وكل هذا الوقت كنا نبحث عن الزوج المثالي ليكونا الآباء الروحيين وهما أسفل أنفنا مباشرةً |
By inviting a representative of religious and spiritual leaders, we are being selective. | UN | وإننا بدعوة ممثلين للزعماء الدينيين أو الروحيين إنما نصبح انتقائيين. |
The proposal, which was resubmitted after the change of Government, is intended to relaunch negotiations between the Government and spiritual leaders. | UN | ويهدف المقترح، الذي أُحيل مجددا بعد تغيير الحكومة، إلى استئناف المفاوضات بين الحكومة والزعماء الروحيين. |
In 1985, the Committee was crucial to the formation of the Global Forum of spiritual and Parliamentary Leaders on Human Survival, which has roster status with the Council. | UN | وفي عام ١٩٨٥ قامت اللجنة بدور محوري في تشكيل المنتدى العالمي للقادة الروحيين والبرلمانيين المعنيين بالوجود اﻹنساني وهو يتمتع بمركز السجل لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The co-operation of religious and spiritual leaders has been sought to create awareness about the rights of the girl child and the resultant consequences of female foeticide. | UN | ويُلتمس تعاون الزعماء الدينيين والزعماء الروحيين من أجل التوعية بحقوق الطفلة والعواقب المترتبة على قتل الأجنة الأنثوية. |
It encouraged the spiritual leaders to continue and build upon their efforts in furtherance of peace and normalization of people-to-people relations. | UN | وشجعت القادة الروحيين على مواصلة السعي والتعويل على جهودهم في الإسراع بخطى السلام وتطبيع العلاقات بين الشعبين. |
The Church also pays the salaries of spiritual Counsellors and the cost of extracurricular services. | UN | وتدفع الكنيسة أيضا مرتبات المرشدين الروحيين وتكاليف الخدمات الخارجة عن نطاق المنهج. |
However, the spiritual leaders of all religions and philosophies have conceived and experienced their quest for perfection as an exhilarating and dangerous adventure. | UN | ومع ذلك فإن الزعماء الروحيين لجميع اﻷديان والفلسفات قد تصوروا وعاشوا سعيهم الى الكمال كمغامرة مثيرة وخطرة. |
Global Forum of spiritual and Parliamentary Leaders | UN | المحفل العالمي للزعماء الروحيين والبرلمانيين |
I was flanked on both sides by what I refer to as my spiritual guides or what we would call angels, here, | Open Subtitles | كُنت مطوقة من الجانبين بِما أشرت إليهِ بمرشديّ الروحيين .أو مانُطلِق عليهم ملائكة هُنا |
One of my spiritual teachers taught me this. | Open Subtitles | واحد من أساتذتي الروحيين علمني هذا هل كان يودا؟ |
All spiritual refugees who felt their flawed faith had driven our Father away. | Open Subtitles | كل اللاجئين الروحيين الذين شعروا ايمانهم الشائب جعل ابانا يختفي |
And we took the challenge to go from the town's food critics to the town's spiritual leaders. | Open Subtitles | وسنأخذ التحديات للذهاب من نقد الطعام إلي زعماء الروحيين لهذه المدينة |
If you're gonna tell me Not to believe in psychics, You don't have to. | Open Subtitles | ان كنت ستخبرني ألا أؤمن بالوسطاء الروحيين فلست مضطرا |
Phil and Claire, as godparents, are you ready to help the parents of this child in their duties? | Open Subtitles | فيل و كلير,كالأباء الروحيين هل انتم جاهزين لمساعدة والدا هذا الطفل في مهماتهم؟ |
Yeah, yeah, I know. And when I die, you spiritualists will declare an international holiday. | Open Subtitles | أجل، أعرف وعندما أموت سيعلن الروحيين |
They guide your dreams, like gurus. | Open Subtitles | إنها تُرشدك لتحقيق أحلامك، مثل المرشدين الروحيين. |
She asks all religious leaders in the territory to exercise their unique leadership role by delivering a clear message of reconciliation, not recrimination. | UN | وتطلب إلى الزعماء الروحيين في الاقليم إلى ممارسة دورهم القيادي الفريد بتوجيه رسالة واضحة من المصالحة لا الاتهام المضاد. |