"الروحيين" - Translation from Arabic to English

    • spiritual
        
    • psychics
        
    • godparents
        
    • of religious
        
    • faith
        
    • spiritualists
        
    • gurus
        
    • all religious
        
    Accordingly, high level Turkish authorities met with representatives of different faith groups and spiritual leaders of the communities. UN وتبعاً لذلك، اجتمعت سلطات تركية رفيعة المستوى مع ممثلي المجموعات الدينية المختلفة ومع الزعماء الروحيين للطوائف.
    Terrorists have attacked our military installations, the grave sites of our spiritual leaders, our minorities and the very idea of Pakistan. UN والإرهابيون يهاجمون منشآتنا العسكرية ومقابر زعمائنا الروحيين وأقلياتنا وفكرة باكستان في حد ذاتها.
    In order to achieve such transformation, the spiritual leaders of the Arab population must raise their voice against such acts and against domestic violence as a whole. UN ولكي يتحقق هذا التحول، يتعين على الزعماء الروحيين للسكان العرب أن يرفعوا صوتهم ضد هذه الأعمال وضد العنف العائلي ككل.
    Because magicians can duplicate some of these things with trickery does not mean that genuine psychics do it with trickery. Open Subtitles لأن السحرة يستطيعون فعل نفس الأشياء باستخدام الحيل لا تعني أن الوسطاء الروحيين الحقيقيين يفعلونها باستخدام الحيل
    And all this time, we've been looking for the perfect couple to be godparents, and they're right under our noses. Open Subtitles وكل هذا الوقت كنا نبحث عن الزوج المثالي ليكونا الآباء الروحيين وهما أسفل أنفنا مباشرةً
    By inviting a representative of religious and spiritual leaders, we are being selective. UN وإننا بدعوة ممثلين للزعماء الدينيين أو الروحيين إنما نصبح انتقائيين.
    The proposal, which was resubmitted after the change of Government, is intended to relaunch negotiations between the Government and spiritual leaders. UN ويهدف المقترح، الذي أُحيل مجددا بعد تغيير الحكومة، إلى استئناف المفاوضات بين الحكومة والزعماء الروحيين.
    In 1985, the Committee was crucial to the formation of the Global Forum of spiritual and Parliamentary Leaders on Human Survival, which has roster status with the Council. UN وفي عام ١٩٨٥ قامت اللجنة بدور محوري في تشكيل المنتدى العالمي للقادة الروحيين والبرلمانيين المعنيين بالوجود اﻹنساني وهو يتمتع بمركز السجل لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The co-operation of religious and spiritual leaders has been sought to create awareness about the rights of the girl child and the resultant consequences of female foeticide. UN ويُلتمس تعاون الزعماء الدينيين والزعماء الروحيين من أجل التوعية بحقوق الطفلة والعواقب المترتبة على قتل الأجنة الأنثوية.
    It encouraged the spiritual leaders to continue and build upon their efforts in furtherance of peace and normalization of people-to-people relations. UN وشجعت القادة الروحيين على مواصلة السعي والتعويل على جهودهم في الإسراع بخطى السلام وتطبيع العلاقات بين الشعبين.
    The Church also pays the salaries of spiritual Counsellors and the cost of extracurricular services. UN وتدفع الكنيسة أيضا مرتبات المرشدين الروحيين وتكاليف الخدمات الخارجة عن نطاق المنهج.
    However, the spiritual leaders of all religions and philosophies have conceived and experienced their quest for perfection as an exhilarating and dangerous adventure. UN ومع ذلك فإن الزعماء الروحيين لجميع اﻷديان والفلسفات قد تصوروا وعاشوا سعيهم الى الكمال كمغامرة مثيرة وخطرة.
    Global Forum of spiritual and Parliamentary Leaders UN المحفل العالمي للزعماء الروحيين والبرلمانيين
    I was flanked on both sides by what I refer to as my spiritual guides or what we would call angels, here, Open Subtitles كُنت مطوقة من الجانبين بِما أشرت إليهِ بمرشديّ الروحيين .أو مانُطلِق عليهم ملائكة هُنا
    One of my spiritual teachers taught me this. Open Subtitles واحد من أساتذتي الروحيين علمني هذا هل كان يودا؟
    All spiritual refugees who felt their flawed faith had driven our Father away. Open Subtitles كل اللاجئين الروحيين الذين شعروا ايمانهم الشائب جعل ابانا يختفي
    And we took the challenge to go from the town's food critics to the town's spiritual leaders. Open Subtitles وسنأخذ التحديات للذهاب من نقد الطعام إلي زعماء الروحيين لهذه المدينة
    If you're gonna tell me Not to believe in psychics, You don't have to. Open Subtitles ان كنت ستخبرني ألا أؤمن بالوسطاء الروحيين فلست مضطرا
    Phil and Claire, as godparents, are you ready to help the parents of this child in their duties? Open Subtitles فيل و كلير,كالأباء الروحيين هل انتم جاهزين لمساعدة والدا هذا الطفل في مهماتهم؟
    Yeah, yeah, I know. And when I die, you spiritualists will declare an international holiday. Open Subtitles أجل، أعرف وعندما أموت سيعلن الروحيين
    They guide your dreams, like gurus. Open Subtitles إنها تُرشدك لتحقيق أحلامك، مثل المرشدين الروحيين.
    She asks all religious leaders in the territory to exercise their unique leadership role by delivering a clear message of reconciliation, not recrimination. UN وتطلب إلى الزعماء الروحيين في الاقليم إلى ممارسة دورهم القيادي الفريد بتوجيه رسالة واضحة من المصالحة لا الاتهام المضاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more