There is, therefore, a need to invest in the human development of rural women by raising their participation in education and ensuring them appropriate health, nutrition and family planning services; | UN | ولهذا فإن هناك ضرورة للاستثمار في التنمية البشرية للمرأة الريفية من خلال زيادة مشاركتها في التعليم وضمان توفر الخدمات الملائمة لها في مجال الصحة والتغذية وتنظيم اﻷسرة؛ |
Provision of rural health programmes to ensure equity of access to oral health services | UN | :: توفير برامج للصحة الريفية من أجل كفالة عدالة الوصول إلى خدمات الصحة الفموية |
UN-Habitat works towards strengthening urban-rural linkages to promote the balanced development of rural and urban areas. | UN | ويعمل موئل الأمم المتحدة في سبيل تعزيز الصلات الحضرية الريفية من أجل النهوض بتنمية متوازنة للمناطق الريفية والحضرية. |
There are significant time allocation differentials between women and men in the rural areas of developing countries. | UN | فهناك فروق كبيرة في توزيع الوقت بين النساء والرجال في المناطق الريفية من البلدان النامية. |
In the rural areas of developing countries, forests and the forest industries may enhance employment and income generation. | UN | وباستطاعة الغابات والصناعات الحرجية في المناطق الريفية من البلدان النامية أن تعزز فرص العمل وإدرار الدخل. |
Government is also developing programmes to improve schools infrastructure in rural areas so as to make access to education more accessible. | UN | وتعكف الحكومة أيضا على وضع برامج لتحسين الهياكل الأساسية لمدارس المناطق الريفية من أجل زيادة فرص الحصول على التعليم. |
Programmes for rural women had been introduced to promote their role in agriculture and encourage their participation in decision-making. | UN | وأدخلت برامج فيما يتعلق بالمرأة الريفية من أجل تعزيز دورها في الزراعة وتشجيع مشاركتها في صنع القرارات. |
The majority of rural households face inadequate and unstable incomes and deteriorating environmental conditions. | UN | وتعاني أغلبية الأسر المعيشية الريفية من عدم كفاية الدخل وتقلبه ومن تدهور الأوضاع البيئية. |
:: Relocation of female teachers to rural areas through an incentive scheme: most of rural districts of Afghanistan lack educated girls to become teachers. | UN | :: نقل المعلّمات إلى المناطق الريفية من خلال برنامج حوافز: تفتقر معظم المناطق الريفية في أفغانستان إلى الفتيات المتعلمات لكي يصبحن معلّمات. |
The Indira Awaas Yojana (IAY) is a flagship scheme of the Ministry of rural Development to provide houses to the Below Poverty Line (BPL) families in the rural areas. | UN | ويُعد برنامج إنديرا غاندي للرعاية الاجتماعية من أكبر البرامج التي تنفذها وزارة التنمية الريفية من أجل توفير المساكن للأسر الواقعة تحت خط الفقر في المناطق الريفية. |
Empowerment of rural women: from the perspectives of disaster prevention and reconstruction | UN | تمكين المرأة الريفية: من منظوري الوقاية من الكوارث وإعادة الإعمار |
The situation of rural women is shaped by customary laws and social sanctions, which do not generally enshrine the principles of equality. | UN | ويتشكل وضع المرأة الريفية من خلال القوانين العرفية والمراسيم الاجتماعية، التي لا تكرس عموما مبادئ المساواة. |
They focus mainly on energy efficiency and on the utilization of renewable sources of energy to meet the basic energy needs of rural communities. | UN | وهي تركز بالدرجة اﻷولى على الكفاءة في استعمال الطاقة وعلى استغلال مصادر الطاقة المتجددة لتلبية الاحتياجات اﻷساسية للمجتمعات المحلية الريفية من الطاقة. |
It also promoted energy planning and conservation and addressed the critical energy situation of rural areas in developing countries. | UN | وقد عزز هذا البرنامج أيضا تخطيط وحفظ الطاقة، وتناول حالة الطاقة الحرجة في المناطق الريفية من البلدان النامية. |
This has important policy implications: the economic importance of rural women's activities must be fully recognized. | UN | وتترتب على هذا آثار كبيرة في مجال السياسة: إذ يجب التسليم بصورة كاملة بما تتسم به أنشطة المرأة الريفية من أهمية اقتصادية. |
Over-crowding due to migration from the rural areas also causes limited land development. | UN | ويحد اكتظاظ السكان الناتج عن الهجرة من المناطق الريفية من أنشطة تنمية الأراضي. |
Over-crowding due to migration from the rural areas also causes limited land development. | UN | ويحد اكتظاظ السكان الناتج عن الهجرة من المناطق الريفية من أنشطة تنمية الأراضي. |
Empowering the rural area through community e-centres | UN | تمكين المناطق الريفية من خلال المراكز الإلكترونية المجتمعية |
in rural areas, credit was available through membership in rural institutions such as service cooperatives and producer cooperatives. | UN | ويتوفر الائتمان في المناطق الريفية من خلال العضوية في المؤسسات الريفية مثل تعاونيات الخدمات وتعاونيات المنتجين. |
Family Planning services for rural women are available through the same infrastructure that reproductive health services are provided. | UN | وخدمات تنظيم الأسرة متاحة للمرأة الريفية من خلال نفس الهياكل الأساسية التي توفر خدمات الصحة الإنجابية. |
In addition, grants had been made to rural women through various Government entities, such as the Agricultural Finance Corporation (AFC). | UN | وبالإضافة إلى ذلك قُدمت منح إلى المرأة الريفية من خلال مختلف الهيئات الحكومية ومن ذلك مثلاً المؤسسة المالية الزراعية. |
Lynching, social cleansing and abuses by rural juntas are serious problems in some areas of the country, but are underreported and insufficiently studied. | UN | ويعد ما تُقدم عليه العصابات الريفية من إعدام بدون محاكمة، وتطهير اجتماعي واعتداء مشاكل خطيرة في بعض مناطق البلد، لكن الإبلاغ عنها قليل ودراستها غير كافية. |
Close collaboration with NGOs and church groups with years of experience in Zaire's rural health sector helped to maximize coverage at the community level. | UN | وقد ساعد التعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية والتجمعات الكنسية التي لها خبرات على مدى سنوات عديدة في قطاع الصحة في المناطق الريفية من زائير في بلوغ الحد اﻷقصى من التغطية على مستوى المجتمع المحلي. |
Uganda has obtained experts for its university, medical college and a rural development trust from China and Nigeria. | UN | وحصلت أوغندا على خبراء للعمل في كلية الطب التابعة لجامعتها، وحصلت على صندوق استئماني للتنمية الريفية من الصين ونيجيريا. |
Agricultural and Rural development in Belarus is not a sectoral task but a nationwide priority. | UN | تعتبر الزراعة وتنمية المناطق الريفية من المسائل المتشعبة والتي تحظى بالأولوية على الصعيد الوطني بصفة عامة. |
370. In 2007 the North Vella Constituency completed a report on the status of women in that rural area. | UN | 370 - في عام 2007، انتهت منطقة شمال فيلا الريفية من إعداد تقرير عن وضع المرأة فيها. |
Granting of loans to women in rural areas from the Agricultural Initiative Fund and implementation of the 2011 project for the advancement of women in rural areas; | UN | توفير القروض للمرأة الريفية من خلال صندوق المبادرة الزراعية، والعمل بمشروع النهوض بواقع المرأة الريفية عام 2011؛ |