"الريك" - Translation from Arabic to English

    • Alaric
        
    • Ulrich
        
    Alaric and his Gothic soldiers bore the brunt of the casualties fighting on the Eastern side against western Roman soldiers. Open Subtitles تلّقى (الريك) و جنوده القوطيون النصيب الأكبر من الإصابات في قتالهم في الجانب الشرقي .مقابل الجنود الرومان الغربيين
    Alaric, think, they could drink and be glad to be alive. Open Subtitles فكّر بالأمر يا (الريك) و تناول مشروباً و اسعد بِنجاتك
    Everything becomes very clear for Alaric at this point. Open Subtitles اصبحَ كُل شيء واضح ل(الريك) عند هذه المرحلة
    Alaric intends to unite them all under one leader. Open Subtitles ينوي (الريك) توحيدهم جميعاً تحت راية قائد واحد
    Everything appears to be Going to hell in a handbasket around here, mr. Ulrich. Open Subtitles يبدو كأن كل شيء يخرج عن السيطرة هنا يا سيد (الريك)، لمّ هذا؟
    Thousands of Goths and thousands more of Stilicho's men, who now pledge loyalty to Alaric, march to Rome. Open Subtitles آلاف القوطيون و آلاف من من رجال (ستيليكو) الذين يدينون بالولاء الآن لِ(الريك) يزحفون إلى (روما)
    Alaric is just a young man when he survives the Hun raids. Open Subtitles كانَ (الريك) شاب يافِع عندما نجا من غارات الهونيين
    Alaric's prepared to fight because he's been promised land. Open Subtitles إنَّ (الريك) مُستعد للقتال لأنَّه كانَ قد وعِدَ بأرض
    NARRATOR: When war breaks out, Alaric and his men become pawns in a deadly game. Open Subtitles عندما اندلعت الحرب اصبح (الريك) و رجاله بيادق في لعبة مُهلِكة
    I think the betrayal that Alaric felt after the Frigidus was such that he really despaired of any accommodation with the empire after that. Open Subtitles أعتقِد انَّ الخيانة التي شعرَ بها (الريك) بعد معركة فريجيدس جعلت منه قانِطاً من أي تعايش .مع الإمبراطورية بعد ذلك
    Alaric was effectively saying that he was not going to be a subject of the Roman Empire anymore. Open Subtitles و (الريك) كان يُشدِّد على القول بأنّه لن يكون خاضع للامبراطورية الرومانية بعد الآن
    Alaric's Goths push deeper into Roman territory carving out a home from the lands they conquer. Open Subtitles يندفِع قوطيوا (الريك) عميقاً في الأراضي الرومانية مُقتطعين وطناً من الأراضي التي يفتحونها
    Alaric has seen Rome betray his people time and again since they arrived 29 years ago seeking refuge from the Huns. Open Subtitles لقد شاهدَ (الريك) روما تخون قومه مرةً بعد الأخرى منذُ أن قدِموا قبل 29 عام .في بحثهم عن ملجئٍ من الهونيين
    NARRATOR: In exchange, Alaric and his men agree to help defend the empire against the Huns. Open Subtitles في المُقابل يوافق (الريك) و رجاله .على المُساعدة في الدفاع عن الامبراطورية من الهونيين
    The immediate consequence for Alaric of the assassination of Stilicho, is that the deal is dead in the water. Open Subtitles كانت النتيجة الحتمية لِ(الريك) لاغتيال (ستيليكو) .هيَ أنَّ الصفقة قد انتهت
    It eventually lead to the defection of huge numbers of barbarian troops over to Alaric's side. Open Subtitles فقد أدى هذا في الأخير إلى إرتداد أعداد كبيرة من الجنود البربر إلى جانب (الريك)
    KERSHAW: Alaric has been betrayed and disappointed time and time and time again. Open Subtitles لقد تمَّ خيانة (الريك) و خذلانه مراراً و تكراراً
    NARRATOR: Alaric sends an offer of peace to the Roman senate. Open Subtitles أرسلَ (الريك) عرض سلام لمجلس الشيوخ الروماني
    But they've seriously underestimated Alaric and his brilliance. Open Subtitles إلا انَّهم و بشكلٍ فادح اساؤوا تقدير .(الريك) و ذكاءه
    The senate agree to the deal, but Alaric does not intend to retreat. Open Subtitles قبِل مجلس الشيوخ الصفقة .إلا أنَّ (الريك) لاينتوي الانسحاب
    Talk to me, mr. Ulrich. Talk to me now. Open Subtitles -تحدث إليّ يا سيد (الريك)، تحدث ليّ في الحال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more