"الرُضع" - Translation from Arabic to English

    • infant
        
    • infants
        
    • babies
        
    • neonatal
        
    infant mortality rates followed a similar pattern. UN ولوحظ نفس النسق في معدلات وفيات الأطفال الرُضع.
    In recent years, the level of infant mortality in particular has not risen, but the rate of its decline has diminished considerably: UN وفي السنوات الأخيرة، لم يسجل مستوى وفيات الرُضع بالذات ارتفاعاً، ولكن معدل انخفاضه تضاءل بدرجة ملموسة:
    Allocate adequate resources to improve women's health, especially with regards to maternal and infant mortality. UN تخصيص موارد كافية لتحسين صحة المرأة، ولا سيما ما يتعلق بالوفيات النفاسية ووفيات الرُضع.
    During the wet season of early 2005, there were over 700 confirmed cases with 39 reported dengue-related deaths, mostly among infants and children. UN وأثناء موسم الأمطار في أوائل 2005 تأكدت 700 حالة مع حدوث 39 حالة وفاة متصلة بحمى الضنك ومعظمها بين الرُضع والأطفال.
    The mortality rate is decreasing rapidly among children below 5 years of age, as well as among infants and children in neonatal and perinatal period. UN ويتناقص معدل الوفيات بسرعة بين الأطفال تحت سن الخامسة وكذلك بين الرُضع والأطفال حديثي الولادة في فترة ما حول الولادة.
    Lagos State have established crèches in the market places to enhance women's ability to work while nursing babies. UN :: وأنشأت ولاية لاغوس دوراً للحضانة في أماكن الأسواق لتعزيز قدرة المرأة على العمل أثناء حضانة أطفالها الرُضع.
    It should be noted that the infant mortality rate remains higher in rural areas. UN وجدير بالذكر أن معدل وفيات الرُضع أعلى في المناطق الريفية.
    For example, in the field of reproductive health, both infant and maternal mortality have not improved appreciably. UN فعلى سبيل المثال، في ميدان الصحة الإنجابية، لم تتحسن تحسنا كبيرا معدلات وفيات الأطفال الرُضع والأمهات أثناء النفاس.
    Studies are being conducted of the causes of maternal and infant mortality and the possibilities of rendering practical assistance to local health authorities. UN وتجري الآن دراسات لأسباب وفيات الأمومة والأطفال الرُضع وإمكانات تقديم المساعدة العملية إلى سلطات الصحة المحلية.
    Although the overall infant Mortality Rate and the Child Mortality Rate have declined, they remain a concern to Government. UN ولا تزال وفيات الرُضع والأطفال تشكل مصدر قلق للحكومة بالرغم من تراجع معدلاتها.
    The neonatal segment, which represents about 65 per cent of infant deaths, is the most affected. UN وأصعب وضع هو وضع وفيات الأطفال حديثي الولادة التي تمثل حوالي 65 في المائة من وفيات الرُضع.
    In general, there has been notable progress in the education of women, as well as a significant decline in maternal and infant mortality rates. UN وبصفة عامة، أحرز تقدم ملحوظ في مجال تعليم المرأة، كما طرأ انخفاض كبير على معدلات وفيات الأمهات والأطفال الرُضع.
    It is also on track for reducing the infant mortality rate. UN كما أنها ما زالت على الطريق لتخفيض معدل وفيات الأطفال الرُضع.
    Source MOH HMIS The leading causes of child mortality among the 1-4 years of age are also similar to those of infant mortality. UN 255- والأسباب الرئيسية لوفيات الأطفال بين سن سنة واحدة وأربع سنوات تماثل أيضاً أسباب وفيات الرُضع.
    The new administration was committed to improving the delivery of health-care services to women and children and especially to the reduction of infant and maternal mortality. UN وأضافت قائلة إن الإدارة الجديدة ملتزمة بتحسين أداء خدمات الرعاية الصحية المقدَّمة إلى النساء والأطفال، وخاصة بالحدّ من وفيات الرُضع والأمهات.
    Both maternal and infant mortality rates had dropped considerably from 2002 to 2005 and the under-five malnutrition rate had also declined. UN وأضاف أن معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال الرُضع انخفضت بشكل كبير في الفترة من 2002 إلى 2005 وقد انخفض أيضاً معدل سوء التغذية لمن هم دون الخامسة من العمر.
    210. infant mortality per 1,000 live births UN 210 - وفيات الرُضع بالنسبة لكل 000 1 من المواليد الأحياء:
    These homes provide safe motherhood program to expectant mothers and aim to reduce infant mortality rate and maternal mortality ratio in the country. UN وتقدّم هذه الدور برامج تعنى بالأمومة السليمة وللأمهات الحوامل وتهدف إلى الحد من معدل وفيات الأطفال الرُضع ومعدل الوفيات النفاسية في البلد.
    The percentage of infants breastfed until 6 months of age is also improving. UN وتتحسن أيضاً نسبة الرُضع الذين يحصلون على رضاعة طبيعية حتى سن ستة أشهر.
    You spit upon the cross at sunset and feast upon the flesh and marrow of infants. Open Subtitles تبصق على الصليب عند الشروق وتأكل اللحم ونخاع الرُضع.
    Okay, babies at this stage are resilient, which is why we're taking you into the O.R. right now. Open Subtitles حسنٌ، الرُضع في هذه المرحلة مرنون جدا ولهذا سنأخذك لغرفة العمليات الآن
    Intervention includes the putting in place of measures to improve maternal and neonatal deaths. UN وتشمل التدخلات الطبية التدابير التي من شأنها تخفيض الوفيات النفاسية ووفيات الرُضع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more