infant mortality rates followed a similar pattern. | UN | ولوحظ نفس النسق في معدلات وفيات الأطفال الرُضع. |
In recent years, the level of infant mortality in particular has not risen, but the rate of its decline has diminished considerably: | UN | وفي السنوات الأخيرة، لم يسجل مستوى وفيات الرُضع بالذات ارتفاعاً، ولكن معدل انخفاضه تضاءل بدرجة ملموسة: |
Allocate adequate resources to improve women's health, especially with regards to maternal and infant mortality. | UN | تخصيص موارد كافية لتحسين صحة المرأة، ولا سيما ما يتعلق بالوفيات النفاسية ووفيات الرُضع. |
During the wet season of early 2005, there were over 700 confirmed cases with 39 reported dengue-related deaths, mostly among infants and children. | UN | وأثناء موسم الأمطار في أوائل 2005 تأكدت 700 حالة مع حدوث 39 حالة وفاة متصلة بحمى الضنك ومعظمها بين الرُضع والأطفال. |
The mortality rate is decreasing rapidly among children below 5 years of age, as well as among infants and children in neonatal and perinatal period. | UN | ويتناقص معدل الوفيات بسرعة بين الأطفال تحت سن الخامسة وكذلك بين الرُضع والأطفال حديثي الولادة في فترة ما حول الولادة. |
Lagos State have established crèches in the market places to enhance women's ability to work while nursing babies. | UN | :: وأنشأت ولاية لاغوس دوراً للحضانة في أماكن الأسواق لتعزيز قدرة المرأة على العمل أثناء حضانة أطفالها الرُضع. |
It should be noted that the infant mortality rate remains higher in rural areas. | UN | وجدير بالذكر أن معدل وفيات الرُضع أعلى في المناطق الريفية. |
For example, in the field of reproductive health, both infant and maternal mortality have not improved appreciably. | UN | فعلى سبيل المثال، في ميدان الصحة الإنجابية، لم تتحسن تحسنا كبيرا معدلات وفيات الأطفال الرُضع والأمهات أثناء النفاس. |
Studies are being conducted of the causes of maternal and infant mortality and the possibilities of rendering practical assistance to local health authorities. | UN | وتجري الآن دراسات لأسباب وفيات الأمومة والأطفال الرُضع وإمكانات تقديم المساعدة العملية إلى سلطات الصحة المحلية. |
Although the overall infant Mortality Rate and the Child Mortality Rate have declined, they remain a concern to Government. | UN | ولا تزال وفيات الرُضع والأطفال تشكل مصدر قلق للحكومة بالرغم من تراجع معدلاتها. |
The neonatal segment, which represents about 65 per cent of infant deaths, is the most affected. | UN | وأصعب وضع هو وضع وفيات الأطفال حديثي الولادة التي تمثل حوالي 65 في المائة من وفيات الرُضع. |
In general, there has been notable progress in the education of women, as well as a significant decline in maternal and infant mortality rates. | UN | وبصفة عامة، أحرز تقدم ملحوظ في مجال تعليم المرأة، كما طرأ انخفاض كبير على معدلات وفيات الأمهات والأطفال الرُضع. |
It is also on track for reducing the infant mortality rate. | UN | كما أنها ما زالت على الطريق لتخفيض معدل وفيات الأطفال الرُضع. |
Source MOH HMIS The leading causes of child mortality among the 1-4 years of age are also similar to those of infant mortality. | UN | 255- والأسباب الرئيسية لوفيات الأطفال بين سن سنة واحدة وأربع سنوات تماثل أيضاً أسباب وفيات الرُضع. |
The new administration was committed to improving the delivery of health-care services to women and children and especially to the reduction of infant and maternal mortality. | UN | وأضافت قائلة إن الإدارة الجديدة ملتزمة بتحسين أداء خدمات الرعاية الصحية المقدَّمة إلى النساء والأطفال، وخاصة بالحدّ من وفيات الرُضع والأمهات. |
Both maternal and infant mortality rates had dropped considerably from 2002 to 2005 and the under-five malnutrition rate had also declined. | UN | وأضاف أن معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال الرُضع انخفضت بشكل كبير في الفترة من 2002 إلى 2005 وقد انخفض أيضاً معدل سوء التغذية لمن هم دون الخامسة من العمر. |
210. infant mortality per 1,000 live births | UN | 210 - وفيات الرُضع بالنسبة لكل 000 1 من المواليد الأحياء: |
These homes provide safe motherhood program to expectant mothers and aim to reduce infant mortality rate and maternal mortality ratio in the country. | UN | وتقدّم هذه الدور برامج تعنى بالأمومة السليمة وللأمهات الحوامل وتهدف إلى الحد من معدل وفيات الأطفال الرُضع ومعدل الوفيات النفاسية في البلد. |
The percentage of infants breastfed until 6 months of age is also improving. | UN | وتتحسن أيضاً نسبة الرُضع الذين يحصلون على رضاعة طبيعية حتى سن ستة أشهر. |
You spit upon the cross at sunset and feast upon the flesh and marrow of infants. | Open Subtitles | تبصق على الصليب عند الشروق وتأكل اللحم ونخاع الرُضع. |
Okay, babies at this stage are resilient, which is why we're taking you into the O.R. right now. | Open Subtitles | حسنٌ، الرُضع في هذه المرحلة مرنون جدا ولهذا سنأخذك لغرفة العمليات الآن |
Intervention includes the putting in place of measures to improve maternal and neonatal deaths. | UN | وتشمل التدخلات الطبية التدابير التي من شأنها تخفيض الوفيات النفاسية ووفيات الرُضع. |