The Special Rapporteur recommends that the Zairian authorities ratify the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. | UN | ويوصي المقرر الخاص السلطات الزائيرية بالتصديق على اتفاقية عام ١٦٩١ بشأن خفض حالات انعدام الجنسية. |
At the time of the final drafting of this report, no reply had been received from the Zairian authorities. | UN | وحتى وقت وضع هذا التقرير في صيغته النهائية، لم يكن قد ورد أي رد من السلطات الزائيرية. |
former Zairian Armed Forces 88 21 | UN | سابقون في القوات المسلحة الزائيرية ٨٨ ٠٢ |
Both attacks were from Zairian territory. | UN | وانطلــق الهجومان مـــن اﻷراضي الزائيرية. |
The subject under discussion is Zaire's accusing the Ugandan Government of aggression and violation of its territorial integrity. | UN | فالمسألة قيد النظر هي أن الحكومة الزائيرية تتهم الحكومة اﻷوغندية بعدوانها على أراضيها وانتهاكها سلامة هذه اﻷراضي. |
II. CONSIDERATION OF Zairian LEGAL TEXTS IN THE LIGHT | UN | ثانيا - دراسة النصوص القانونية الزائيرية المتعلقة بالاتفاقية |
UNHCR, with strong support from Governments, must seek the full cooperation of the Zairian Government in this regard; | UN | ويجب على المفوضية أن تحاول، بفضل دعم قوي من الحكومات، التأكد من تعاون الحكومة الزائيرية تعاوناً تاماً في هذا الصدد؛ |
KAHIRA: According to AZADHO, Zairian Hutus and refugees were massacred. | UN | كاهيرا: وفقاً للرابطة الزائيرية للدفاع عن حقوق اﻹنسان، جرى قتل هوتو زائيريين ولاجئين. |
Nevertheless, it has been decided to devote a special chapter to highlighting the utter contempt displayed by the Zairian armed forces for their fellow creatures. | UN | ومع ذلك، فقد فُضﱢل تخصيص فصل خاص ﻹبراز الازدراء المطلق الذي يبديه افراد القوات المسلحة الزائيرية ﻷمثالهم من البشر. |
1. Acts committed by FAZ or the Zairian authorities | UN | ١- من جانب القوات المسلحة الزائيرية والسلطات الزائيرية |
Both the rebels and sectors of the Zairian opposition have expressed their willingness to do so. Only the Government has failed to do so. | UN | وقد أعرب المتمردون وقطاعات المعارضة الزائيرية عن استعدادهم للتحاور، ولم يتبقﱠ سوى الحكومة. |
On each occasion, the Government of Rwanda has denied and continues to deny categorically its involvement in the Zairian internal crisis. | UN | وفي كل مرة كانت حكومة رواندا ولا تزال تنفي نفيا قاطعا تورطها في اﻷزمة الزائيرية الداخلية. |
The externalization of the Zairian internal crisis will only serve to complicate further the situation. | UN | ولن يزيد تدويل اﻷزمة الداخلية الزائيرية الحالة إلا تعقيدا. |
Why should the Zairian authorities seek to mislead the international community? | UN | فلماذا تسعى السلطات الزائيرية إلى تضليل المجتمع الدولي؟ |
Suffice it to stress that failure to look for a peaceful solution to the Zairian crisis will more than likely entail yet another human carnage of greater proportions in the region. | UN | ويكفي التأكيد على أن عدم السعي إلى حل سلمي لﻷزمة الزائيرية من شأنه أن يسفر عن مذبحة بشرية أخرى أكبر حجما في المنطقة. |
This has led to a number of skirmishes with the Zairian armed forces. | UN | وفي هذا ما يؤدي إلى حدوث اشتباكات عديدة مع القوات الزائيرية المسلحة. |
Furthermore, some outside circles have continued to arm them, with the complicity of the Zairian Government. | UN | ومن ناحية أخرى، واصلت بعض اﻷوساط الخارجية تزويدهم باﻷسلحة بالتواطؤ مع الحكومة الزائيرية. |
The awkward fact this time was that the Zairian authorities appeared to be engaging in these massacres alongside the latter, against their own population. | UN | وكان من المحرج هذه المرة أن تظهر السلطة الزائيرية وهي تمارس هذه المذابح إلى جانب أولئك ضد سكانها. |
They are located primarily at Tingi-Tingi, a true large-scale military camp which is supplied with arms and munitions by the Zairian military authorities. | UN | وهم يتواجدون بالخصوص في تنجي تنجي وهو مخيم عسكري فعلي كبير تزوده السلطات العسكرية الزائيرية باﻷسلحة والذخيرة. |
The training was carried out in accordance with a bilateral agreement between the Ministry of Defense of Bulgaria and the Ministry of Defense of Zaire. | UN | وقد تم التدريب وفقا لاتفاق ثنائي بين وزارة الدفاع البلغارية ووزارة الدفاع الزائيرية. |
It is believed that weapons could not have been introduced into the camps without the compliance of the Government of Zaire. | UN | ويُعتقد أن اﻷسلحة لم يكن من الممكن إدخالها إلى المخيمات دون موافقة الحكومة الزائيرية. |
Many thousands of Rwandese refugees are under constant threat from the Zairean security forces as well as members of the militias supporting the former Rwandese Government. | UN | فما زالت آلاف مؤلفة من اللاجئين الروانديين تعيش في ظل تهديد مستمر من جانب قوات اﻷمن الزائيرية وأعضاء الميليشيات التي تساند حكومة رواندا السابقة. |
The arms were provided by generals Baramoto and Nzimbi, and taken from Kinshasa to Bukavu in aircraft belonging to Air Zaïre. | UN | وكانت الأسلحة تقدَّم إليها من قبل الجنرالين باراموتو ونزيمبي، ثم تُنقل بعد ذلك من كينشاسا إلى بوكافو بواسطة طائرات شركة الخطوط الجوية الزائيرية. |