"الزبائن المحتملين" - Translation from Arabic to English

    • potential clients
        
    • potential customers
        
    • potential customer
        
    • prospective clients
        
    She hired me to run background checks on potential clients. Open Subtitles إستأجرتني لفحص خلفية بعض الزبائن المحتملين
    Sakkoulas has set up a meeting with potential clients, Open Subtitles ساكولاس قام بتحديد اجتماع مع الزبائن المحتملين,
    The delegation should indicate whether there were any public health campaigns to increase awareness among potential clients of the fact that prostitution was an attack on human dignity. UN وينبغي أن يبين الوفد ما إذا كانت هناك أية حملات صحية عامة لزيادة الوعي بين الزبائن المحتملين بأن الدعارة هي عدوان على كرامة الإنسان.
    Additionally, a media campaign targeted at potential customers of prostitutes was launched in 2006 to increase customer awareness of human trafficking. UN وبالإضافة إلى ذلك، شُنت في عام 2006 حملة إعلاميه تستهدف الزبائن المحتملين للمومسات بغية زيادة وعي العملاء بالاتجار بالبشر.
    He had the luxury of searching for potential customers while manufacturing the vaccine. Open Subtitles لديه رفاهية البحث عن الزبائن المحتملين حال تصنيع اللقاح
    The international market for cannabis seeds has a very large potential customer base: almost everybody in the world who thinks of cultivating or already cultivates cannabis is a potential customer. UN 55- ولدى السوق الدولية لبذور القنّب قاعدة عريضة جداً من الزبائن المحتملين: فكل شخص تقريبا في العالم يُفكر في زراعة القنّب أو يزرعه بالفعل يُعتبر عميلا محتملا.
    I was supposed to entertain some prospective clients. Open Subtitles كان يفترض بي الترفيه عن بعض الزبائن المحتملين
    It noted that financial services in most developing countries were only available to a minority of the population, and that many potential clients among the poor, including small enterprises, were excluded from access to formal financial services such as loans, bank accounts, funds transfers and insurance. UN ويلاحظ الكتاب أن الخدمات المالية في معظم البلدان النامية غير متاحة إلا لأقلية من السكان، وأن العديد من الزبائن المحتملين من الفقراء، بما في ذلك المنشآت الصغيرة، لا يمكنهم الحصول على الخدمات المالية الرسمية مثل القروض والحسابات المصرفية وتحويل الأموال والتأمين.
    potential clients everywhere. Open Subtitles هناك الكثير من الزبائن المحتملين حولها.
    A lot of potential clients down there. Open Subtitles الكثير من الزبائن المحتملين هناك
    Finally, there were basic uncertainties arising from the fact that China was a transition economy country and that often the legacy of administrative interference in business activities affected strategic decisions of outsourcing companies as potential clients. UN وأخيراً، هناك أوجه عدم تيقن أساسية ناشئة عن كون الصين بلداً يمر اقتصاده بمرحلة انتقالية وعن كون إرث التدخل الإداري في أنشطة الأعمال يؤثر، في أحيان كثيرة، على القرارات الاستراتيجية التي تتخذها الشركات التي تتعاقد في عملياتها مع جهات خارجية بوصفها من الزبائن المحتملين.
    Moreover, ETO messages should be filtered to deliver only relevant messages to effective potential clients. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تنبغي " غربلة " رسائل فرص التجارة اﻹلكترونية كي لا تقدﱢم سوى الرسائل ذات الصلة إلى الزبائن المحتملين فعلاً.
    K-REP in Kenya sends credit officers into villages to familiarize themselves with potential clients who in turn can help them organize client groups for a group lending scheme. UN فتقوم مؤسسة K-REP في كينيا بإرسال موظفيها الائتمانيين الى القرى للتعرف على الزبائن المحتملين الذين يمكنهم، بدورهم، أن يساعدوهم على تنظيم مجموعات زبائن للاستفادة من مخطط اقراض جماعي.
    The website of the Division of Conference Services in Nairobi has also been enhanced so that potential clients can take a virtual tour of the facilities, access information about the services provided and request or book meetings online. UN كما تعزز الموقع الشبكي لشعبة خدمات المؤتمرات في نيروبي على نحو يمكن الزبائن المحتملين من القيام بجولة إلكترونية لمرافق المجمع، والحصول على معلومات بشأن الخدمات المقدمة وتقديم طلب تنظيم اجتماع أو حجز قاعة عن طريق الاتصال المباشر عبر الإنترنت.
    The Federation of Bosnia and Herzegovina amended its law in 2008 in order to expand the range of potential customers to agencies, including authorities at the Federation, cantonal, city and municipality levels and the protection of facilities used by political parties. UN وفي عام 2008، عدّل اتحاد البوسنة والهرسك قانونه من أجل توسيع نطاق مجموعة الزبائن المحتملين المترددين على الوكالات، بما في ذلك السلطات العاملة على صعيدي الاتحاد والأقاليم وعلى صعيدي المدن والبلديات، وحماية المرافق التي تستخدمها الأحزاب السياسية.
    The Department's extensive promotion of publications included the production of 12 specialized catalogues and 48 brochures, reaching a targeted audience of over 650,000 potential customers. UN وقد شمل الترويج الواسع النطاق الذي قامت به الإدارة للمنشورات إنتاج 12 فهرسا متخصصا و 48 نشرة مطوية تصل إلى جمهور مستهدف يزيد على 000 650 من الزبائن المحتملين.
    Smaller businessess may have the most to gain from electronic trade, as it gives them easy and rapid access to a wide range of potential customers far beyond what was previously possible. UN وقد تستفيد اﻷعمال التجارية الصغيرة أكبر استفادة من التجارة الالكترونية نظراً إلى أن هذه التجارة تتيح لها الوصول بيسر وسرعة إلى مجموعات كبيرة من الزبائن المحتملين أكبر بكثير مما كان ممكناً لها سابقاً.
    The objective is to enhance the efficiency of the interaction between a company and existing customers and/or the various players along its distribution channel and to enable it to reach a larger number of potential customers. UN ويتمثل الهدف في تعزيز جدوى التفاعل بين الشركة والزبائن القائمين و/أو مختلف الجهات الفاعلة على طول سلسلة التوزيع وتمكين الشركة من الوصول إلى عدد أكبر من الزبائن المحتملين.
    Prior to doing business with potential customers, banks and other financial institutions are required to gather information on their identity, aims and goals of their business venture and other relevant information in order to know the customers potential profile and the identity of other parties, in the case that the potential customer acts on behalf of another party. UN وقبل التعامل مع الزبائن المحتملين، يشترط بالمصارف وغيرها من المؤسسات المالية أن تجمع معلومات عن هويتهم وأهدافهم والغرض من مشاريعهم التجارية وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة بغية التعرف على هوية الزبائن المحتملين وهوية غيرهم من الأطراف، في حال قام زبون محتمل بالتصرف نيابة عن طرف آخر.
    The involvement of IAEA should reassure potential customer States that any decision to supply from the nuclear fuel bank would be taken on a nondiscriminatory and non-political basis. UN ولا بد لمشاركة الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أن تبعث الطمأنينة لدى الدول من الزبائن المحتملين بأن أي قرار يتعلق بتوفير الإمداد من بنك الوقود النووي سيتخذ على أسس غير مميزة وغير سياسية.
    The location of the prospective clients, where such information has been provided by the claimants, is typically Europe, North America and South America. UN أما أماكن الزبائن المحتملين الذين قدم أصحاب المطالبات بشأنهم هذه المعلومات، فتوجد عادة في أوروبا وأمريكا الشمالية وأمريكا الجنوبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more