"الزبير" - Translation from Arabic to English

    • Zubair
        
    • al-Zubayr
        
    • Zobeir
        
    • Zubayr
        
    • Al-Zubair
        
    • Zhobeir
        
    • Al-Zeer
        
    • Az-Zubair
        
    Written statement submitted by the Al Zubair Charity Foundation (ZCF), a non-governmental organization in special consultative status UN بيان خطي مقدم من مؤسسة الزبير الخيرية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص
    The Panel is satisfied that Technip is entitled to payment of the invoices under Articles 5 and 7.4 of the Zubair Addendum. UN ويوافق الفريق على أن شركة Technip تستحق التعويض عن مبالغ الفواتير بموجب المادتين 5 و4-7 من الإضافة الملحقة بعقد الزبير.
    The symposium was inaugurated by the First Vice-President, Mr. al-Zubayr Muhammad Salih, who stressed the following positions of principle in his inaugural statement. UN وقد افتتح الندوة السيد النائب اﻷول لرئيس الجمهورية الفريق الزبير محمد صالح الذي أكد في كلمته على الثوابت التالية:
    al-Hayy al-Gharbi, next to al-Zubayr Bin al-Awwam Mosque Corporal candidate (Reserve) UN الحالي: ريف دمشق - السيدة زينب - حجيرة - الحي الغربي- جانب جامع الزبير بن العوام
    Locate immediately whereabouts Zobeir Pasha. Signed, Gordon. Open Subtitles حدد مكان الزبير باشا على الفور ، التوقيع ، جوردون
    At 2220 hours on 2 December 1994, a hostile two-aircraft formation dropped three heat flares over the area south-east of Zubayr, Basra Governorate. UN في الساعة ٢٠/٢٢ من يوم ٢/١٢/١٩٩٤ قام تشكيل مؤلف من طائرتين بإلقاء ٣ مشاعل حرارية جنوب شرق منطقة الزبير بمحافظة البصرة.
    Several Sudanese non-governmental organizations, chief among them the Sudanese National Youth Union, the Islamic Medical Association and the Al-Zubair Charity Foundation, have assisted in the voluntary return of the families. UN وساعدت في العودة الطوعية للأسر عدة منظمات غير حكومية سودانية، من أهمها الاتحاد الوطني للشباب السوداني، والجمعية الطبية الإسلامية السودانية، ومؤسسة الزبير الخيرية.
    Al Zubair Charity Foundation was established in 1998 and the NGO is registered in the Sudan with the Humanitarian Aid Commission, with an agreement signed with the Government of the Sudan as an international institution. UN أنشئت مؤسسة الزبير الخيرية في عام 1998 وهي مسجلة في السودان لدى هيئة المعونة الإنسانية، باتفاق وُقع مع حكومة السودان باعتبار المنظمة مؤسسة دولية.
    The claims are for losses arising out of two projects in Iraq - the Zubair Project and the Baiji Project. UN وتتعلق المطالبات بالخسائر الناجمة عن مشروعين في العراق - مشروع الزبير ومشروع بيجي.
    Technip asserts that the Zubair Addendum was suspended due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وتؤكد شركة Technip على أنه توقف تنفيذ الأعمال بموجب الإضافة إلى عقد الزبير بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Table 1. Technip's claim for contract losses on the Zubair Addendum UN الجدول 1- مطالبة شركة Technip بالتعويض عن الخسائر التعاقدية بشأن الأعمال المدرجة في الإضافة الملحقة بعقد الزبير
    It seeks compensation in respect of amounts held in three bank accounts with the Rafidain Bank, Iraq, and petty cash kept at the Zubair and Baiji Project sites. UN وتلتمس الشركة تعويضاً فيما يتعلق بمبالغ احتجزت في ثلاثة حسابات مصرفية لدى مصرف الرافدين في العراق، والنقود المخصصة للمصروفات النثرية التي احتُفظ بها في موقعي مشروعي الزبير وبيجي.
    The UNIKOM chief of operations was notified accordingly. 5. At 9.45 a.m. on Monday, 14 August 2000, an Iraqi boat equipped with a weapon was observed heading from Khawr al-Zubayr towards Khawr Abd Allah. The UNIKOM chief of operations was informed accordingly. UN 5 - وفي يوم الإثنين الموافق 14 آب/أغسطس 2000 تم رصد زورق عراقي يحمل سلاحا متجه من خور الزبير إلى خور عبد الله في تمام الساعة 45/9 من صباح ذلك اليوم، وقد تم إبلاغ رئيس عمليات اليونيكوم بذلك.
    The team, composed of 16 inspectors, took off from the Rashid airfield in two helicopters and arrived at the State Company for Petrochemical Industries, which belongs to the Ministry of Industry and Minerals and is located in Khawr al-Zubayr, in Basra governorate. UN أقلع الفريق المكون من ستة عشر مفتشا من قاعدة الرشيد بطائرتين مروحيتين ووصل إلى الشركة العامة للصناعات البتروكيمياوية التابعة لوزارة الصناعة والمعادن والواقعة في منطقة خور الزبير في محافظة البصرة.
    The freighter had entered Khawr al-Zubayr port on 1 May 2001 and left it on 16 April 2002. UN وإن الباخرة كانت قد دخلت إلى ميناء خور الزبير بتاريخ 1/5/2001 وغادرته بتاريخ 16/4/2002.
    The tugboat had left the Iraqi port of Faw on 3 December 2002 heading for the port of Khawr al-Zubayr, where it was expected to arrive on 5 December 2002. UN وكانت الدافعة قد غادرت ميناء الفاو العراقي يوم 3 كانون الأول/ديسمبر 2002 متجهة إلى ميناء خور الزبير العراقي وكان متوقعا وصولها إليه يوم 5 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    They ordered the crew to discontinue their voyage and to head back to Khawr al-Zubayr. UN قاموا بضرب الربان والتهجم عليه بالكلام وعلى أفراد طاقمه وعلى الدليل البحري المكلف بإرشاد اللنج وأمروا طاقمه بعدم مواصلة السير والعودة ثانية الى خور الزبير.
    I expected outrageous nonsense from you, Gordon. I expected the worst, but Zobeir Pasha. Open Subtitles كنت أوقع مفاهيم فاحشة منك جوردون و لكن الزبير باشا
    I see nothing outrageous, Sir Evelyn. Zobeir's a Sudanese. Open Subtitles لا أجد شيئا فاحشا ايفيلين الزبير سودانيا
    At 2050 hours on 2 December 1994, a United States aircraft dropped three heat flares over the area south-east of Zubayr, Basra Governorate. UN في الساعة ٥٠/٢٠ من يوم ٣/١٢/١٩٩٤ ألقت إحدى الطائرات اﻷمريكية ٣ مشاعل حرارية جنوب شرق منطقة الزبير في محافظة البصرة.
    The terrorist bombing caused substantial damage to Hayat Hospital and its medical equipment and Abdullah bin Zubayr School, and burned many cars and other vehicles. UN وأدى التفجير الإرهابي إلى إلحاق أضرار كبيرة بمشفى الحياة وتجهيزاته الطبية وبمدرسة عبد الله بن الزبير واحتراق عدد كبير من السيارات ووسائل النقل.
    The first was Phase 1, Stage 2 of the Khor Al-Zubair Port Facilities under a contract with the General Establishment of Iraqi Ports, Ministry of Transport and Communications, Iraq. UN وكان المشروع الأول يتعلق بالجزء الأول من المرحلة الثانية من مشروع مرافق ميناء خور الزبير بموجب عقد أبرمته مع المؤسسة العامة للموانئ العراقية التابعة لوزارة النقل والمواصلات في العراق.
    Kuwait responded positively to the Secretary- General's acceptance of the outcome of the border demarcation process. In our response, we also reaffirmed our sincere cooperation with the United Nations despite the fact that Kuwait had voted against some Commission decisions which denied Kuwait its rights in Khowr Zhobeir. UN لقد بعثت الكويت بالرد اﻹيجابي الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وهو رد تعبر فيه عن قبولها لنتائج الترسيم، وتؤكد فيه على التعاون الصادق مع اﻷمم المتحدة رغم أن الكويت صوتت ضد بعض قرارات اللجنة التي حرمتها من حقها في خور الزبير.
    4. Farsha Abdullah Abkar Al-Zeer UN (4) الفرشة عبد الله أبكر الزبير.
    Hajiya Amina Az-Zubair Former Senior Special Assistant and Adviser to the President of Nigeria on the Millennium Development Goals UN حاجية آمنة الزبير المساعدة الخاصة والمستشارة الرفيعة السابقة لدى رئيس نيجيريا في شؤون الأهداف الإنمائية للألفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more