"الزراعة المائية" - Translation from Arabic to English

    • aquaculture
        
    • hydroponic
        
    • hydroponics
        
    Lack of awareness of the role of aquaculture in rural development persists at different levels of rural development planning. UN ولا يزال انعدام الوعي بدور الزراعة المائية في التنمية الريفية قائما على مختلف مستويات تخطيط التنمية الريفية.
    Experts thought that aquaculture should be carried out only with native species in order to limit environmental degradation. UN ورأى الخبراء أن الزراعة المائية ينبغي أن تقتصر على الأنواع الأصلية بغية الحد من التدهور البيئي.
    Monitoring programme in place. Analysis of samples from aquaculture and fishing activities. UN يتم تحليل عينات من أنشطة الزراعة المائية وصيد الأسماك.
    As such, aquaculture makes an important contribution to poverty alleviation, food security and the social well-being of rural people. UN ومن ثم، فإن الزراعة المائية تسهم بدرجة كبيرة في الحد من فقر سكان الريف وفي تحقيق أمنهم الغذائي ورفاههم الاجتماعي.
    The hydroponic seminar was booked 3 months in advance. Open Subtitles أبحاث الزراعة المائية حجزت لثلاثة أشهر مُقدماً
    The projects and activities included the development of a web page project, experimental rocketry, demographic studies and automated hydroponics. UN وتضمن المشروع والأنشطة إعداد مشروع لصفحة ويب، وتجارب في ميدان الصواريخ، ودراسات ديموغرافية، وأنشطة الزراعة المائية المؤتمتة.
    Production of marine aquaculture has significantly increased in the region. UN وقد ازداد انتاج الزراعة المائية البحرية زيادة ملحوظة في المنطقة.
    Benefits have been achieved, such as in the development and promotion of floating raft aquaculture projects and seabed sowing technology. UN وقد تم تحقيق فوائد كما هو اﻷمر في وضع وترويج مشاريع الزراعة المائية على اﻷرماث العائمة وتكنولوجيا بذر قاع البحر.
    Fishermen are also provided with alternative employment and livelihoods, such as tourism or aquaculture. UN كما يُقدم للصيادين عمالة وسُبل معيشة بديلة، كالسياحة أو الزراعة المائية.
    The implications were numerous, in particular a necessary switch to vegetable-based feed for aquaculture. UN ومن الآثار المتعددة لذلك، ضرورة التحول إلى الأعلاف النباتية في الزراعة المائية.
    aquaculture on a larger scale was a good alternative for meeting the demand for, and removing pressure from, wild fish stocks. UN وتمثل الزراعة المائية على نطاق واسع بديلاً جيداً لتلبية الطلب على الأرصدة السمكية البحرية، وإزالة الضغط الممارس عليها.
    Agriculture, including aquaculture and forestry UN الزراعة، بما في ذلك الزراعة المائية والغابات
    The development of aquaculture and better access to finance were considered to be necessary. UN واعتُبر تطوير الزراعة المائية وتحسين الوصول إلى التمويل أمراً ضرورياً.
    Small-scale aquaculture had demonstrated its potential to enhance development and contribute to poverty reduction. UN وقد أثبتت الزراعة المائية الصغيرة النطاق قدرتها على تعزيز التنمية والإسهام في الحد من الفقر.
    (ii) Agriculture, including aquaculture and forestry UN ' 2` الزراعة، بما في ذلك الزراعة المائية والغابات
    Agriculture, including aquaculture and forestry UN الزراعة، بما في ذلك الزراعة المائية والغابات
    Moreover, intensive forms of aquaculture have themselves become a source of pollution. UN يضاف إلى ذلك أن الأشكال الكثيفة من الزراعة المائية أصبحت في حد ذاتها مصدرا للتلوث.
    In 2001 the research institute concluded a study into the role of women in aquaculture. UN وفي العام 2001، أنجز معهد البحوث هذا دراسة عن دور المرأة في الزراعة المائية.
    Iran also mentioned a negative effect of climate change on aquaculture. UN وأشارت إيران أيضاً إلى الأثر السلبي لتغير المناخ على الزراعة المائية.
    Near coastlines, SAR images have also found applications in aquaculture, mangrove forestry and coastal monitoring. UN كذلك وجدت صور سار الملتقطة قرب الساحل تطبيقات لها في مجالات الزراعة المائية وحراجة المنغروف ورصد السواحل.
    In addition, indoor cultivation of cannabis with a high THC content using hydroponic technologies is a rising concern, particularly in countries in Europe and North America. UN وبالاضافة الى ذلك، تمثّل زراعة القنّب ذي المحتوى العالي من التتراهيدروكانابينول داخل البيوت باستخدام تكنولوجيات الزراعة المائية شاغلا متصاعدا، خصوصا في بلدان أوروبا وأمريكا الشمالية.
    Beef up the nutrient slurry in the hydroponics, and make version 2.0 a super-tomato. Open Subtitles لحم البقر فوق المغذيات والطين داخل الزراعة المائية وصنع النموذج 2.0 من الطماطم الرائعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more