Promoting sustainable agriculture and rural development through the implementation of best practices on sustainable land management in the ESCWA region | UN | تعزيز الزراعة المستدامة والتنمية الريفية عن طريق تنفيذ أفضل الممارسات في مجال الإدارة المستدامة للأراضي في منطقة الإسكوا |
This represents one of the biggest challenges facing the new approach to sustainable agriculture and rural development. | UN | وذلك ما يمثل أحد أكبر التحديات التي تعترض اتباع النهج الجديد إزاء الزراعة المستدامة والتنمية الريفية. |
Sustainable agriculture and rural development: trends in national implementation | UN | الزراعة المستدامة والتنمية الريفية: اتجاهات التنفيذ على الصعيد الوطني |
The present report is closely linked to the report of the Secretary-General on sustainable agriculture and rural development. | UN | ويرتبط هذا التقرير ارتباطا وثيقا بتقرير الأمين العام عن الزراعة المستدامة والتنمية الريفية. |
H. sustainable agriculture and rural development ... 63 - 79 15 | UN | حاء - الزراعة المستدامة والتنمية الريفية |
The organization's representative attended various meetings on sustainable agriculture and rural development in mountain regions, organized by FAO in Rome in 2009. | UN | حضر ممثل المنظمة اجتماعات متعددة بشأن الزراعة المستدامة والتنمية الريفية في المناطق الجبلية نظمتها الفاو في روما في عام 2009. |
sustainable agriculture and rural development | UN | ألف - الزراعة المستدامة والتنمية الريفية |
Ecological and socio-economic foundations for defining best practices for sustainable agriculture and rural development | UN | الأسس البيئية والاجتماعية - الاقتصادية لتحديد أفضل ممارسات الزراعة المستدامة والتنمية الريفية |
sustainable agriculture and rural development | UN | الزراعة المستدامة والتنمية الريفية |
sustainable agriculture and rural development | UN | الزراعة المستدامة والتنمية الريفية |
FAO proposed the Anti-Hunger Programme, with a twin-track approach to achieve food security by combining policy reforms and investment in sustainable agriculture and rural development with measures to ensure immediate access to food by the neediest. | UN | اقترحت منظمة الأغذية والزراعة برنامج مكافحة الجوع الذي يتبع نهجا ذا اتجاهين لتحقيق الأمن الغذائي بالجمع بين إصلاحات السياسات العامة والاستثمار في الزراعة المستدامة والتنمية الريفية. |
Inadequate land tenure structures are still a major obstacle to sustainable agriculture and rural development in many countries, particularly for women. | UN | ولا تزال هياكل حيازة الأراضي القاصرة تشكل عائقا أساسيا أمام الزراعة المستدامة والتنمية الريفية في العديد من البلدان، ولا سيما بالنسبة للنساء. |
The programme proposes a twin-track approach to achieving food security by combining policy reforms and investment in sustainable agriculture and rural development with measures to ensure immediate access to food by the most needy. | UN | ويقترح البرنامج نهجا ذا خطين توأمين لتحقيق الأمن الغذائي بواسطة الجمع بين الإصلاحات السياسية والاستثمار في الزراعة المستدامة والتنمية الريفية وبين تدابير كفالة حصول أشد الناس عوزا على الأغذية. |
sustainable agriculture and rural development are essential to the implementation of an integrated approach to increasing food production and enhancing food security and food safety in an environmentally sustainable way. | UN | وتعد الزراعة المستدامة والتنمية الريفية من الشروط الأساسية لتنفيذ نهج متكامل قوامه زيادة إنتاج الأغذية وتعزيز الأمن الغذائي والسلامة الغذائية بطريقة تتحملها البيئة. |
sustainable agriculture and rural development are essential to the implementation of an integrated approach to increasing food production and enhancing food security and food safety in an environmentally sustainable way. | UN | وتعد الزراعة المستدامة والتنمية الريفية من الشروط الأساسية لتنفيذ نهج متكامل قوامه زيادة إنتاج الأغذية وتعزيز الأمن الغذائي والسلامة الغذائية بطريقة تتحملها البيئة. |
86. Environmentally sound energy technologies should be rapidly and effectively transferred to developing countries on favourable terms, including concessional and preferential terms, in order to stimulate sustainable agriculture and rural development. | UN | ٨٦ - وينبغي نقل تكنولوجيات الطاقة السليمة بيئيا بسرعة وبفعالية إلى البلدان النامية بشروط مواتية، بما في ذلك شروط تساهلية وتفضيلية، من أجل تشجيع الزراعة المستدامة والتنمية الريفية. |
86. Environmentally sound energy technologies should be rapidly and effectively transferred to developing countries on favourable terms, including concessional and preferential terms, in order to stimulate sustainable agriculture and rural development. | UN | ٨٦ - وينبغي نقل تكنولوجيات الطاقة السليمة بيئيا بسرعة وبفعالية إلى البلدان النامية بشروط مواتية، بما في ذلك شروط تساهلية وتفضيلية، من أجل تشجيع الزراعة المستدامة والتنمية الريفية. |
(v) Enhance transfer of technologies to support sustainable agriculture and rural development, to combat drought and desertification, and to achieve a sustainable green revolution, in particular in Africa; | UN | ' 5` تعزيز نقل التكنولوجيات لدعم الزراعة المستدامة والتنمية الريفية المستدامة، ومكافحة الجفاف والتصحر، وتحقيق الثورة الخضراء المستدامة وخاصة في أفريقيا؛ |
During this session, it was stressed that poverty eradication as an overarching objective of sustainable development will not be achieved unless sustainable agriculture and rural development are implemented and the efforts to combat drought and desertification are scaled up through changing production and consumption patterns and reducing deforestation and forest degradation. | UN | وتم خلال تلك الدورة التشديد على أن القضاء على الفقر كهدف شامل من أهداف التنمية المستدامة لن يتحقق ما لم تُنَِفذ الزراعة المستدامة والتنمية الريفية وما لم تُكثَّف الجهود الرامية إلى مكافحة الجفاف والتصحر عن طريق تغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك والحد من إزالة الغابات وتدهورها. |
Promotion of education for SARD | UN | تعزيز التثقيف لأغراض الزراعة المستدامة والتنمية الريفية |
41. Adoption of sustainable agricultural and rural development policies by only a few countries does not represent a satisfactory approach. | UN | ٤١ - بيد أن اتباع سياسات الزراعة المستدامة والتنمية الريفية بواسطة قلة من البلدان فقط لا يعد نهجا وافيا بالغرض. |