"الزراعة والبيئة" - Translation from Arabic to English

    • agriculture and environment
        
    • agriculture and the environment
        
    • Agricultural and Environmental
        
    • agriculture and environmental
        
    At the national level: this includes the ministries of agriculture and environment, the research institutes, universities and the bodies concerned with desertification. UN على الصعيد الوطني: يشمل وزارات الزراعة والبيئة ومعاهد البحوث والجامعات، والهيئات المعنية بالتصحر.
    :: Increased land valuation capacity of the Land Development Authority of the Ministry of agriculture and environment UN :: زيادة قدرة هيئة تنمية الأراضي بوزارة الزراعة والبيئة على تقييم الأراضي
    Support for Women in agriculture and environment UN منظمة دعم المرأة العاملة في مجالي الزراعة والبيئة
    The Forestry Division of our Ministry of agriculture and the environment has a Gola Rain Forest Conservation Programme. UN وقد وضعت شعبة الغابات التابعة لوزارة الزراعة والبيئة في بلدي برنامجا للحفاظ على غابة غولا المطيرة.
    Similarly, weather observation and forecasting in the meteorological sub-sector is difficult, with adverse effects on agriculture and the environment. UN وبالمثل فإنه تصعب مراقبة الطقس والتنبؤ به في القطاع الفرعي للأرصاد الجوي، مع ما لذلك من تأثير سلبي على الزراعة والبيئة.
    Tanzania Association of Women Leaders in agriculture and the environment UN الرابطة التنزانية للرائدات في الزراعة والبيئة
    In coordination with the relevant Agricultural and Environmental ministries in many African States, we offer our perspective on managing drought, entrepreneurship and livelihoods in desert conditions, as well as soil degradation, among other relevant issues. UN ونقدم، بالتنسيق مع وزارات الزراعة والبيئة المعنية في دول أفريقية كثيرة، منظورنا بشأن إدارة الجفاف ومزاولة الأعمال الحرة وتهيئة سبل كسب العيش في الظروف الصحراوية علاوة على تدهور التربة، ضمن مسائل أخرى ذات صلة.
    Support for Women in agriculture and environment UN منظمة دعم المرأة العاملة في مجالي الزراعة والبيئة
    Support for Women in agriculture and environment UN منظمة دعم المرأة العاملة في مجالي الزراعة والبيئة
    34. The national consultations on agriculture and environment have resulted in specific interventions. UN ٣٤ - نتجت عن المشاورات الوطنية بشأن الزراعة والبيئة مبادرات محددة.
    The differences are very pronounced in the areas of Internal Security, where women represent 9%, in agriculture and environment sectors, with 23.3% and in criminal police with 25.3%. UN وتبرز الفوارق بشكل حاد في مجالات الأمن الداخلي، حيث تمثل النساء 9 في المائة، وفي قطاعي الزراعة والبيئة حيث تبلغ النسبة 23.3 في المائة، وفي الشرطة الجنائية حيث تبلغ النسبة 25.3 في المائة.
    The relationship between agriculture and environment could be viewed as conflicting (win - lose) or as synergistic (win - win). UN ويمكن اعتبار العلاقة بين الزراعة والبيئة إما كعلاقة تَضارُبية (ربح وخسارة) أو كعلاقة تآزرية (ربح على جميع المستويات).
    This amount would be dedicated mainly to the community- based development component and to the household socio-economic survey and poverty assessment and to studies on the agriculture and environment sectors. UN وسيكرس هذا المبلغ بصفة رئيسية لعنصر التنمية المجتمعية وللدراسة الاستقصائية الاجتماعية والاقتصادية للأسر المعيشية وتقييم الفقر والدراسات المتعلقة بقطاعي الزراعة والبيئة.
    1. At the national level: this includes the ministries of agriculture and environment and the research institutes. UN ١- على الصعيد الوطني: يشمل وزارات الزراعة والبيئة ومعاهد البحوث.
    France is also active in the development of nuclear technology benefiting agriculture and the environment. UN وتنشط فرنسا كذلك في تطوير التقنيات النووية ذات الاستخدام المفيد في مجالي الزراعة والبيئة.
    Within the rural development programme, the Ministry of agriculture and the environment emphasised gender equality in the preparation and implementation of measures. UN وفي إطار برنامج التنمية الريفية، أكدت وزارة الزراعة والبيئة على المساواة بين الجنسين في إعداد وتنفيذ التدابير.
    France is also active in the development of nuclear technology benefiting agriculture and the environment. UN وتنشط فرنسا كذلك في تطوير التكنولوجيات النووية ذات الاستخدام المفيد في مجالي الزراعة والبيئة.
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States to formulate and implement policies, strategies and programmes that take into account the synergies between agriculture and the environment with a view to fostering sustainable development in Africa. UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج التي تأخذ في الاعتبار أوجه التآزر بين الزراعة والبيئة بغية تعزيز التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Thus, sectoral consultations on agriculture and the environment were held in Geneva in 1995, and consultations on education are planned for the end of 1998. UN ولذلك جرت مشاورات قطاعية بشأن الزراعة والبيئة في جنيف في عام ١٩٩٥، ومن المقرر إجراء مشاورات بشأن التعليم قرب نهاية عام ١٩٩٨.
    OECD is also actively engaged in the analysis of the linkages between agriculture and the environment in the context of these policy reforms, and concerned with the need to promote sustainable agricultural practices with the least economic distortions. UN كما تعكف بنشاط منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على تحليل الروابط بين الزراعة والبيئة في سياق هذه اﻹصلاحات المتعلقة بالسياسات، وتولي اهتمامها للحاجة إلى تشجيع الممارسات الزراعية المستدامة بأقل قدر من التشوهات الاقتصادية.
    FAO will continue its assistance to countries in central Europe in increasing their capacities for Agricultural and Environmental applications of remote sensing and GIS. UN ٢٥ - وسوف تواصل الفاو تقديم المساعدة الى بلدان في أوروبا الوسطى من أجل زيادة قدراتها في مجال تطبيقات الاستشعار عن بُعد ونظم " جيس " في الزراعة والبيئة .
    agriculture and environmental policies should be incorporated into rural development policies to ensure that ecosystems continued to sustain farming systems. UN ويجب إدراج سياسات الزراعة والبيئة في سياسات التنمية الريفية لضمان استمرار دعم النظم الإيكولوجية لنظم الزراعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more