Strengthening linkages between the agriculture and tourism industries in small island developing States | UN | تقوية الروابط بين صناعتي الزراعة والسياحة في الدول الجزرية الصغيرة النامية |
In the case of Grenada, this is due to our dependence on our natural resource base, which supports agriculture and tourism. | UN | وفي حالة غرينادا، يرجع ذلك إلى اعتمادنا على قاعدة مواردنا الطبيعية التي تقوم عليها الزراعة والسياحة. |
In addition, the economies of many such States are dominated by agriculture and tourism. | UN | هذا بالإضافة إلى أن إقتصادات العديد من تلك الدول تهيمن عليها الزراعة والسياحة. |
In addition, agriculture and tourism were particularly hit. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، مُني قطاعا الزراعة والسياحة بصفة خاصة بخسائر فادحة. |
agriculture and tourism projects funded by the Ministry of Labour in the states of Bolívar, Apure, Trujillo and Guárico have benefited 197 women. | UN | واستفادت 197 امرأة من مشاريع الزراعة والسياحة التي تمولها وزارة العمل في ولايات بوليفار، وأبوري، وتروهيو، وغواريكو. |
The Syrian economy benefited from the rise in oil prices and the strong performance of the agriculture and tourism sectors. | UN | واستفاد الاقتصاد السوري من ارتفاع أسعار النفط وقوة أداء قطاعي الزراعة والسياحة. |
The potentials of the country's agriculture and tourism sectors also need to be harnessed. | UN | ومن الضروري تسخير إمكانات قطاعي الزراعة والسياحة في البلد أيضا. |
5. It is clear that the earthquake will have an adverse impact on agriculture and tourism in the region. | UN | ٥ - ومن الواضح أن الزلزال سيكون له أثر ضار على الزراعة والسياحة في المنطقة. |
The development of such employment-generating sectors as agriculture and tourism would diversify the economy away from nickel. | UN | ومن شأن تنمية قطاعات مولِّدة لفرص العمالة مثل الزراعة والسياحة أن يؤدي إلى تنويع الاقتصاد والابتعاد عن الاعتماد على النيكل. |
32. He identified that the major job losses were in the agriculture and tourism industries. | UN | 32- وأشار الوزير تحديداً إلى أن قطاعي الزراعة والسياحة مُنيا بأكبر قدر من الخسائر في الوظائف. |
These have resulted in significant loss of life and livelihood, damage to property and infrastructure, disruption of the major productive sectors such as agriculture and tourism, and the evacuation and relocation of several affected communities. | UN | وألحقت تلك الأعاصير خسائر كبيرة بالأرواح وسبل كسب المعيشة والضرر بالممتلكات والبنية التحتية وأدت إلى تعطيل القطاعات الإنتاجية الرئيسية مثل الزراعة والسياحة وإجلاء العديد من المجتمعات المتضررة ونقلها. |
The project includes many components related to sustainable development -- i.e., the balance between environmental protection and economic concerns such as agriculture and tourism. | UN | ويتضمن المشروع عدة مكونات تتعلق بالتنمية المستدامة أي التوازن بين الحماية البيئية والشواغل الاقتصادية مثل الزراعة والسياحة. |
These programmes are intended to support the establishment of legal and institutional frameworks conducive to the development of the private sector and investment in agriculture and tourism. | UN | وهذه البرامج ترمي إلى دعم عملية إنشاء أطر قانونية ومؤسسية من شأنها أن تفضي إلى تنمية القطاع الخاص والاستثمار في الزراعة والسياحة. |
The lack of water-resource data for our region further hampers planning and holds back the development of agriculture and tourism. | UN | والافتقار إلى بيانات عن موارد المياه في منطقتنا يزيد من العقبات التي تعترض التخطيط ويعوق التنمية في مجالي الزراعة والسياحة. |
The development of such employment generating sectors as agriculture and tourism would diversify the economy away from nickel. | UN | وأن تنمية قطاعات مولِّدة لفرص العمالة مثل الزراعة والسياحة من شأنه أن يؤدي إلى تنويع الاقتصاد والابتعاد عن الاعتماد على النيكل. |
In addition, the economies of many such states are dominated by agriculture and tourism, both sectors needing and using inordinate quantities of freshwater. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تهيمن الزراعة والسياحة على اقتصادات الكثير من هذه الدول، وهما قطاعان يحتاجان إلى، ويستخدمان، كميات مفرطة من المياه العذبة. |
Ecuador had endured mudslides, flooding, tremors, earthquakes and volcanic eruptions that had affected nearby populations dependent on agriculture and tourism or forced them to migrate. | UN | وقد عانت إكوادور من الانهيالات االطينية والفيضانات والاهتزازات والزلازل والثوران البركاني التي أثرت على السكان القربين منها والمعتمدين على الزراعة والسياحة أو أجبرتهم على الهجرة. |
Only recently some form of education has been organized for rural population and it is primarily related to acquiring knowledge and skill in field of agriculture and tourism. | UN | ولم يجر إلا مؤخرا تنظيم شكل من أشكال التعليم لسكان الريف، ويرتبط هذا الشكل ارتباطا رئيسيا باكتساب المعرفة والمهارات في مجالي الزراعة والسياحة. |
For the SIDS that are highly specialized in primary commodity exports, or tourism, or some combination of both, the prospects for the sustainability of growth depend partly on environmental policy, as both agriculture and tourism depend on the maintenance of environmental assets, and partly on trade preferences. | UN | وبالنسبة للدول الجزرية التي تمعن بالتخصص في الصادرات من السلع اﻷساسية أو في السياحة أو في مزيج من كلا التخصصين، فإن آفاق استدامة النمو تتوقف جزئيا على السياسة البيئية المتبعة باعتبار أن كلا من الزراعة والسياحة تعتمد على الحفاظ على اﻷصول البيئية كما تعتمد جزئيا على التفضيلات التجارية. |
Natural disasters were of concern to all countries, but caused particular uneasiness in small island developing States whose size, isolation, narrow resource base and dependence on vulnerable sectors such as agriculture and tourism left them severely exposed. | UN | والكوارث الطبيعية تثير قلق جميع البلدان، غير أنها تسبب إزعاجا شديدا للدول الجزرية الصغيرة النامية المعرضة بشدة للضرر بفعل حجمها وعزلتها وضيق قاعدة مواردها واتكالها على قطاعات ضعيفة مثل الزراعة والسياحة. |
The need to protect the island's countryside from development which would detract from its character and its value to local residents and the agricultural and tourism industries; | UN | `1` الحاجة إلى حماية الريف في الجزيرة من أعمال التطوير التي ستقلل من طابعه المميز وقيمته للمقيمين المحليين ولقطاعي الزراعة والسياحة. |