"الزراعة والصناعة" - Translation from Arabic to English

    • agriculture and industry
        
    • agricultural and industrial
        
    • agriculture and manufacturing
        
    Economic policies on agriculture and industry are also important to help alleviate poverty and hunger and, in particular, to ensure food security. UN والسياسات الاقتصادية بشأن الزراعة والصناعة هامة أيضا للمساعدة في تخفيف وطأة الفقر والجوع، وبالأخص، كفالة الأمن الغذائي.
    The major water users are agriculture and industry. UN والمستعملون الرئيسيون للمياه هم الزراعة والصناعة.
    During 2008 - 2009, the services sector grew at a rate of 9.3 per cent even as agriculture and industry recorded a steep decline. UN وأثناء الفترة ما بين عامي 2008 و2009، نما قطاع الخدمات بنسبة 9.3 في المائة رغم أن الزراعة والصناعة سجلتا هبوطاً حاداً.
    Another reason for the high cost of Palestinian production in both agriculture and industry is the relatively high wage rate. UN والارتفاع النسبي للأجور يعتبر سبباً آخر لارتفاع كلفة الإنتاج الفلسطيني في مجالي الزراعة والصناعة.
    We have also been unable to reorganize international trade to open the way for the development of the agricultural and industrial capacities of the developing countries. UN ولا تؤدي أوجه عدم الاتساق هذه في التجارة العالمية إلى عرقلة نمو الزراعة والصناعة في البلدان النامية فحسب، بل إنها تقوض أيضا سياسات المعونة التي تقدمها البلدان المتقدمة النمو.
    He indicated, however, that there was limited FDI impact in agriculture and manufacturing. UN وذكر، مع ذلك، أن تأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في الزراعة والصناعة التحويلية محدود.
    Another reason for the high cost of Palestinian production in both agriculture and industry is the relatively high wage rates. UN والسبب اﻵخر لارتفاع تكلفة اﻹنتاج الفلسطيني في كل من قطاعي الزراعة والصناعة هو معدل اﻷجور المرتفع نسبياً.
    In those countries, growth was largely concentrated in low-productivity services, with agriculture and industry remaining nearly stagnant. UN وتركز النمو في تلك البلدان إلى حد كبير في قطاع الخدمات المنخفضة الإنتاجية، وبقيت الزراعة والصناعة شبه راكدتين.
    Adult literacy and wage employment in agriculture and industry have improved. UN وتحسن محو أمية الكبار والعمالة المأجورة في الزراعة والصناعة.
    agriculture and industry make up only 3 per cent and 17 per cent of GDP, respectively. UN ولا تمثل الزراعة والصناعة سوى نسبة 3 و 17 في المائة على التوالي من الناتج المحلي الإجمالي.
    The interdependence between agriculture and industry was deemed to be critical, especially in sub-Saharan Africa, where a large part of the workforce was engaged in agriculture. UN واعتُبر أن الترابط بين الزراعة والصناعة أمر جوهري، لاسيما بالنسبة لأفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى، حيث يشتغل جزء كبير من القوة العاملة في الزراعة.
    Services therefore continue to exhibit a strong labour demand, while employment in agriculture and industry is declining. UN وهكذا يتواصل طلب الخدمات القوي على اليد العاملة بينما يتراجع الطلب عليها في قطاعي الزراعة والصناعة.
    United States agriculture and industry appeared relatively less vulnerable to climate change. UN ويبدو أن قطاعي الزراعة والصناعة في الولايات المتحدة أقل عرضة من الناحية النسبية للتأثر بتغير المناخ.
    In the light of the above challenges and the fact that the population is continuing to increase and water scarcity is becoming a major problem owing to greater competition for water by agriculture and industry, as well as falling water tables, we make the following recommendations: UN وفي ضوء التحديات أعلاه واستمرار تزايد السكان، وندرة المياه التي أصبحت مشكلة خطيرة بسبب زيادة تنافس الزراعة والصناعة على المياه، فضلا عن انخفاض مناسيب المياه، نطرح التوصيات التالية:
    The imperative of wastewater management and pollution control is even more apparent for contamination stemming from large-scale agriculture and industry. UN وتعتقد المقرِّرة الخاصة بضرورة معالجة المياه العادمة ومكافحة التلوث وترى أن الحاجة إلى ذلك تبدو أوضح ما تكون فيما يتصل بالتلوث الناجم عن الزراعة والصناعة كبيرة النطاق.
    :: High vulnerability of the economy to external shocks due to heavy dependence on oil and limited share of other productive sectors, namely agriculture and industry. UN :: الضعف الشديد للاقتصاد إزاء الصدمات الخارجية بسبب الاعتماد الشديد على النفط والحصة المحدودة للقطاعات الإنتاجية الأخرى، وهي تحديدا الزراعة والصناعة.
    Governments needed to intervene to reduce market failures in the banking sector and to undertake massive investments in agriculture and industry in order to create productive capacities and decent jobs. UN وينبغي أن تتدخل الحكومات للحد من فشل الأسواق في القطاع المصرفي والقيام باستثمارات ضخمة في الزراعة والصناعة بغية خلق القدرات الإنتاجية وفرص العمل اللائق.
    Current rates of urbanization and technologies used in agriculture and industry are rapidly depleting natural resources supporting life on the planet. UN فالمعدلات الحالية للتوسع العمراني والتكنولوجيات المستخدمة في الزراعة والصناعة تسبب نضوبا سريعا للموارد الطبيعية الضرورية للإبقاء على الحياة على هذا الكوكب.
    The interdependence between agriculture and industry was deemed to be critical, especially in sub-Saharan Africa, where a large part of the workforce was engaged in agriculture. UN واعتُبر أن الترابط بين الزراعة والصناعة أمر جوهري، لا سيما بالنسبة لأفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى، حيث يشتغل جزء كبير من القوة العاملة في الزراعة.
    However, industrial production and supporting agricultural production is minimal, and machinery for both agricultural and industrial use is obsolete. UN إلا أن اﻹنتاج الصناعي، واﻹنتاج الزراعي الذي يدعمه، هما عند حدهما اﻷدنى، واﻵلات المستخدمة في الزراعة والصناعة هي آلات عتيقة.
    Intensify efforts to expand the agricultural and industrial sectors with a view to achieving self-sufficiency in a large number of goods. UN - العمل على تنمية قطاعي الزراعة والصناعة لتحقيق الاكتفاء الذاتي في كثير من السلع.
    This structural deformation was driven by diverting investment towards the non-tradable goods sector, mainly services and residential construction, at the expense of agriculture and manufacturing, which were relatively employment intensive. UN وقد نشأ هذا التشوه البنيوي عن تحويل اتجاه الاستثمار نحو قطاع السلع غير التجارية، ولا سيما الخدمات وتشييد المباني السكنية، على حساب قطاعي الزراعة والصناعة التحويلية الكثيفي العمالة نسبياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more