"الزراعة وتربية الماشية" - Translation from Arabic to English

    • agriculture and livestock
        
    • agricultural and livestock
        
    • of Agriculture
        
    • agriculture and animal husbandry
        
    • and Animal Farming
        
    • agricultural and stock-rearing
        
    • agriculture and livestock-raising
        
    • farming and livestock
        
    agriculture and livestock breeding are an important part of the economy. UN وتحتل الزراعة وتربية الماشية مكانة مهمة في اقتصاد البلد.
    The Government intends that agriculture and livestock programmes will be aimed directly at food security and poverty reduction for all rural households. UN وتعتزم الحكومة أن تكون برامج الزراعة وتربية الماشية موجهة مباشرة إلى الأمن الغذائي وتخفيف حدة الفقر لجميع الأسر المعيشية الريفية.
    Key sectors for improving the livelihood of people affected by desertification are agriculture and livestock. UN وتشكل الزراعة وتربية الماشية القطاعات الرئيسية لتحسين معيشة الناس المتضررين من التصحر.
    Five years ago, the country's main economic activity was based on agricultural and livestock production. UN و قبل خمس سنوات كان النشاط الاقتصادي للبلد، ولا يزال يعتمد على الزراعة وتربية الماشية.
    Ministry of Agriculture, Livestock, Aquaculture and Fisheries UN وزارة الزراعة وتربية الماشية والمائيات ومصائد الأسماك
    Its economy is based essentially on agriculture and animal husbandry, which account for more than 40% of GDP. UN ويقوم اقتصادها أساسا على الزراعة وتربية الماشية اللتين تسهمان بـ 40 في المائة تقريبا في الناتج المحلي الإجمالي.
    Bordo Kankan State Agricultural and Animal Farming College UN مدرسة الزراعة وتربية الماشية في بوردو كانكان
    108. In constant terms the agricultural and stock-rearing sector expanded at a rate of 2.9%. UN ٨٠١- وحقق قطاع الزراعة وتربية الماشية زيادة بمعدل ثابت بلغ ٩,٢ في المائة.
    agriculture and livestock-raising in the coastal zone cover 29.36 per cent of the territorial extension of the 263 towns in the zone. UN وتغطي الزراعة وتربية الماشية في المنطقة الساحلية 29.36 في المائة من امتدادات أراضي 263 بلدة في المنطقة.
    The agriculture and livestock sectors were also disrupted, with 39,035 hectares of land damaged and 31,755 livestock killed. UN وتعطّل قطاعا الزراعة وتربية الماشية كذلك حيث بلغت مساحة الأراضي التي تضررت 035 39 هكتارا، وهلك 755 31 رأس ماشية.
    Our agriculture and biotechnology centres are also making valuable contributions to the agriculture and livestock sectors of the country. UN وما فتئت مراكزنا المتخصصة في الزراعة والتكنولوجيا الأحيائية تقدم مساهمات قيمة في قطاعي الزراعة وتربية الماشية في البلد.
    According to the survey on household living conditions conducted in 2003, agriculture and livestock farming provide households with 44.7 per cent of their income (20.4 per cent comes from livestock farming and 24.3 per cent from agriculture). UN ويشير استقصاء الأحوال المعيشية للأسر الذي أجري في عام 2003 إلى أن الزراعة وتربية الماشية يساهمان ب44.7 في المائة من دخل هذه الأسر، بواقع 20.4 في المائة لتربية الماشية و24.3 في المائة للزراعة.
    The programme will run from 2007 until 2012 and is implemented by the Ministry of Development Planning and Aid Coordination, Ministry of agriculture and livestock in collaboration with the Provincial Governments and communities. UN ويضطلع بتنفيذ هذا البرنامج كل من وزارة التخطيط الإنمائي وتنسيق المعونة ووزارة الزراعة وتربية الماشية بالتنسيق مع مجتمعات المقاطعات وحكوماتها المحلية.
    Table 17 Ministry of agriculture and livestock Breeding (year 2000) UN الجدول رقم 17 - وزارة الزراعة وتربية الماشية: سنة 2000
    Ministry of agriculture and livestock Breeding (year 2000). UN وزارة الزراعة وتربية الماشية: سنة 2000
    75. Ministry of agriculture and livestock. UN 75 - وزارة الزراعة وتربية الماشية
    8. Ministry of agriculture and livestock UN 8 - وزارة الزراعة وتربية الماشية
    In Myanmar, about 70 per cent of the population resides in rural areas and engages in agricultural and livestock farming. UN ويقيم نحو 70 في المائة من سكان ميانمار في المناطق الريفية، ويشاركون في الزراعة وتربية الماشية.
    166. For its part, the agricultural and livestock Development Directorate of the Agriculture Ministry is responsible for following up on policies addressing rural women's issues. UN 166 - وإدارة تنمية الزراعة وتربية الماشية التابعة لوزارة الزراعة وتربية الماشية تتولى من جانبها مسؤولية متابعة السياسات التي تتناول المسائل المتعلقة بالمرأة الريفية.
    It provides equipment to women belonging to joint initiative groups and associations to assist them in carrying out their projects in the fields of Agriculture, stock raising, food processing, arts and crafts, and so forth. UN ويتضمن كذلك تقديم مواد للنساء العضوات في أفرقة ذات مبادرات مشتركة أو في رابطات ما من أجل إعمال مشاريعهن المتصلة بمجالات الزراعة وتربية الماشية وتمويل الأغذية والحرف اليدوية، وما إلى ذلك.
    agriculture and animal husbandry UN الزراعة وتربية الماشية
    Tolo Mamou State Agricultural and Animal Farming College UN مدرسة الزراعة وتربية الماشية في تولومـامــو
    105. During the period 1989-1992 the number of persons employed in the agricultural and stock-rearing sectors decreased by 70,299 (24.1%). UN ٥٠١- وخلال الفترة ٩٨٩١-٢٩٩١ تناقص عدد اﻷشخاص المستخدمين في قطاعات الزراعة وتربية الماشية بواقع ٩٩٢ ٠٧ شخصا )١,٤٢ في المائة(.
    4. To identify and promote, for the benefit of women in each state of the Republic, the institutional packages offered by the Alliance for Rural Areas and those included in the Rural Equipment Programme, which envisage support for the preferential use of women: packages to encourage agriculture and livestock-raising and backyard cattle-raising, hydroponics, greenhouses, orchards and horticulture, and funds for micro-industries. UN ٤ - تحديد وتعزيز ما هو متاح في كل ولاية من ولايات البلد لفائدة المرأة من خدمات مؤسسية يقدمها التحالف من أجل المناطق الريفية، وما هو متاح في برنامج المعدات الريفية من دعم موجه إلى المرأة على أساس تفضيلي: مجموعات التدابير الرامية إلى تعزيز الزراعة وتربية الماشية وتربية الماشية في الزرائب المنزلية، والزراعة المائية، والدفيئات، وزراعة الفواكه والزهور وتمويل المؤسسات الصغيرة جدا.
    Other countries discussed increasingly harsh weather conditions that have had deleterious effects on their farming and livestock, which is especially important for countries that rely heavily on such means. UN وناقشت البلدان الأخرى الأحوال الجوية التي تزداد قسوة مما كان له آثار ضارة على الزراعة وتربية الماشية فيها، وتلك مشكلة تواجهها على وجه الخصوص البلدان التي تعتمد اعتمادا كبيرا على هذه الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more