It also takes up the issues of innovation and gender, pro-poor innovation in agriculture and renewable energies. | UN | كما يتناول مسائل الابتكار ونوع الجنس، والابتكار لصالح الفقراء في الزراعة وفي مصادر الطاقة المتجددة. |
ALWF is member of the Chamber of agriculture and the World Association of Women Farmers. | UN | والرابطة عضو في غرفة الزراعة وفي الرابطة العالمية للنساء المزارعات. |
Strong performances have been registered in agriculture and in the extractive industries as well as in the construction and services sector. | UN | وسُجل أداء أقوى في الزراعة وفي الصناعات الاستخراجية وكذلك في التشييد وقطاع الخدمات. |
FAO has also supported the Government in the rehabilitation of the agricultural statistical services of the Ministry of agriculture and in the development of a national forestry programme. | UN | وقدمت الفاو أيضا الدعم إلى الحكومة في إصلاح الخدمات الإحصائية الزراعية في وزارة الزراعة وفي وضع برنامج وطني للحراجة. |
Children were seen as a form of social security and a source of agricultural and household labour. | UN | إذ يُنظر إلى الأطفال كشكل من التأمين الاجتماعي وكمصدر لقوة العمل في الزراعة وفي الأسرة المعيشية. |
Among economically active African women, 64.2 per cent were found in service occupations and in farming and farming-related activities. | UN | وتبين أن ٦٤,٢ في المائة من الافريقيات الناشطات اقتصاديا يعملن في مهن الخدمات وفي الزراعة وفي اﻷنشطة المتصلة بالزراعة. |
She asked if there were any special programmes to protect women working in agriculture and in rural areas in general. | UN | وسألت عمّا إذا كان هناك أي برامج خاصة لحماية النساء العاملات في الزراعة وفي المناطق الريفية عامة. |
The number of women employed in agriculture and individual labour as well as personal subsidiary farming amounts to 47 per cent or 415,800 persons. | UN | أما عدد النساء العاملات في الزراعة وفي أنشطة العمل الفردي وفي المزارع الصغيرة الخاصة فيشكل 47 في المائة أو 800 415 نسمة. |
Hence, it is important simultaneously to raise productivity and increase employment in agriculture and rural non-farm activities. | UN | ومن هنا تأتي أهمية رفع الإنتاجية وزيادة العمالة في الزراعة وفي الأنشطة الريفية غير الزراعية في آن معا. |
India's economy, for example, benefited from a strong performance in agriculture and stable prices, while industrial production tended to remain flat. | UN | فقد استفاد اقتصاد الهند، مثلا، من الأداء القوي في الزراعة وفي استقرار الأسعار، في حين جنح الإنتاج الصناعي إلى البقاء منخفضا. |
Simultaneously, the governments of developing countries were advised by the international financial institutions to reduce the scope of state investment in agriculture and in agricultural research. | UN | وفي الوقت نفسه، أشارت المؤسسات المالية الدولية على بعض حكومات البلدان النامية بالحد من نطاق استثمارات الدولة في مجال الزراعة وفي البحوث الزراعية. |
However, nearly all of the resources were used for agriculture and forestry-related projects. | UN | غير أن جميع الموارد تقريبا قد تم استخدامها في الزراعة وفي المشاريع ذات الصلة بالحراجة. |
CIRDAP undertook a regional training course on the integration of environmental concern in agriculture and rural development projects, in which energy and associated issues were addressed. | UN | ولقد اضطلع المركز بدورة تدريبية إقليمية بشأن إدخال الاهتمامات البيئية في الزراعة وفي مشاريع التنمية الريفية، حيث عولجت قضايا الطاقة والقضايا المرتبطة بها. |
They were actively involved in agriculture and the informal sector, and increasing numbers worked in business or owned their own export-import companies. | UN | وهن يشاركن بنشاط في الزراعة وفي القطاع غير الرسمي، كما تعمل أعداد متزايدة منهن في مجال اﻷعمال التجارية أو يملكن شركات للاستيراد والتصدير. |
The energy-smart food systems programme promotes improved energy efficiency and diverse energy sources with gradual increase in the use of renewable energy in agriculture and food chains. | UN | ويشجع برنامج نظم الغذاء الذكي الاستهلاك للطاقة تحسين كفاءة الطاقة وتنويع مصادرها في ظل زيادة استخدام الطاقة المتجددة تدريجيا في مجال الزراعة وفي السلاسل الغذائية. |
This points not only to weak labour productivity growth in agriculture and in the economy in general, but also to scant labour absorption in non-agricultural sectors. | UN | ولا يدل هذا على ضعف نمو إنتاجية العمالة في الزراعة وفي الاقتصاد عموما فحسب، بل يدل أيضا على ضعف استيعاب العمالة في القطاعات غير الزراعية. |
Investments in agriculture and rural areas, in infrastructure, education, adapted technologies, innovation and research were key to fighting hunger. | UN | وتعتبر الاستثمارات في الزراعة وفي المناطق الريفية، وفي الهياكل الأساسية ومجالات التعليم وتكييف التكنولوجيا والابتكار والبحث، عناصر أساسية في مكافحة الجوع. |
108. Many speakers stressed that particular attention needed to be paid to the role of women in agriculture and in the rural economy. | UN | 108 - وشدد كثير من المتكلمين على الحاجة إلى إيلاء اهتمام خاص لدور المرأة في الزراعة وفي الاقتصاد الريفي. |
26. Women play a key role in agriculture and in ensuring food security at household level. | UN | 26- تؤدي المرأة دوراً رئيسياً في الزراعة وفي ضمان الأمن الغذائي للأسرة. |
In this context, the National Observatory for Women's Entrepreneurship and Employment in Agriculture (ONILFA) was established to promote agricultural and rural gender entrepreneurship. | UN | وفي هذا السياق، أُسس المرصد الوطني المعني بريادة المرأة للأعمال والعمل في مجال الزراعة، من أجل تعزيز ريادة المرأة للأعمال في مجال الزراعة وفي الريف. |
41. The Siddis work as day labourers in both agricultural and non-agricultural occupations. | UN | 41 - ويشتغل هؤلاء القوم عمالا مياومين في الزراعة وفي مهن أخرى غير زراعية. |
Such action includes strengthening the capacity of public institutions and non-governmental organizations to improve their knowledge of women's changing forms of involvement in farming and other economic activities. | UN | وتشمل هذه الإجراءات تعزيز قدرة المؤسسات العامة والمنظمات غير الحكومية على تحسين معرفتها بتغير أشكال مشاركة المرأة في الزراعة وفي الأنشطة الاقتصادية الأخرى. |