"الزراعة ومصائد الأسماك" - Translation from Arabic to English

    • agriculture and fisheries
        
    • agriculture and fishery
        
    • agricultural and fisheries
        
    • agricultural and fishery
        
    Only in agriculture and fisheries are men and women employed at an equal 1:1 ratio. UN وفي الزراعة ومصائد الأسماك وحدها يتساوى الرجال والنساء بمعدل 1:1.
    For example, over 80% of the population is engaged in agriculture and fisheries and are, thus, directly dependent on the natural resource base. UN وعلى سبيل المثال، يعمل أكثر من 80 في المائة في الزراعة ومصائد الأسماك ويعتمدون بذلك، بصورة مباشرة، على قاعدة الموارد الطبيعية.
    The energy performance plan developed by the Ministry of agriculture and fisheries is an opportunity for farmers to engage in good practices and it focuses in particular on energy savings. UN وتعد خطة أداء الطاقة التي وضعتها وزارة الزراعة ومصائد الأسماك الفرنسية فرصة لإشراك المزارعين في الممارسات الفضلى، كما أنها تركز بصفة خاصة على تحقيق وفورات في الطاقة.
    agriculture and fisheries would also continue to contribute to growth. UN وستواصل الزراعة ومصائد الأسماك أيضاً مساهمتها في النمو.
    6 agriculture and fishery workers UN العاملون في مجال الزراعة ومصائد الأسماك
    Aware of the devastating effect that the continuing emergency, due to flooding, is having on the infrastructure of the country, its agricultural and fisheries sectors and the delivery of health and social services, UN وإدراكا منها لما لحالة الطوارئ المستمرة هذه، من جراء الفيضانات، من آثار مدمرة على البنية الأساسية للبلد وقطاعي الزراعة ومصائد الأسماك فيه وعلى تقديم الخدمات الصحية والاجتماعية،
    Assistance was also provided to the Ministry of agriculture and fisheries in the promotion of community participation in the management of natural resources. UN كما قدمت مساعدات إلى وزارة الزراعة ومصائد الأسماك لتعزيز مشاركة المجتمعات المحلية في إدارة الموارد الطبيعية.
    The ratio of membership of women to men at the Provincial agriculture and fisheries Council (PAFC) level is 1:4, while at the Municipal agriculture and fisheries Council (MAFC) level the ratio is 1:3. UN وتبلغ نسبة النساء إلى الرجال الأعضاء في مجلس الزراعة ومصائد الأسماك على صعيد المقاطعات 1 :4 بينما تبلغ هذه النسبة في مجلس الزراعة ومصائد الأسماك على صعيد البلديات 1 :3.
    Affirmative action had been taken to ensure that women had access to microcredit programmes in the agriculture and fisheries sectors. UN وقد اتُخذت إجراءات إيجابية لكفالة شمول المرأة ببرامج الائتمانات الصغيرة في قطاعي الزراعة ومصائد الأسماك.
    Minister of agriculture and fisheries of Cape Verde UN وزيرة الزراعة ومصائد الأسماك في الرأس الأخضر
    Eritrea's strategy included investment in rural infrastructure, and development of agriculture and fisheries. UN كما ذُكر أن استراتيجية إريتريا تشمل الاستثمار في البنى التحتية الريفية، وتنمية الزراعة ومصائد الأسماك.
    The Ministry of agriculture and fisheries (MAF) continues to focus on several areas to enhance food security. UN وتواصل وزارة الزراعة ومصائد الأسماك التركيز على عدة مجالات لتعزيز الأمن الغذائي.
    D. agriculture and fisheries 21. agriculture and fisheries account for approximately 1 per cent of the Territory's GDP. UN 21 - تمثل الزراعة ومصائد الأسماك معاً في الناتج المحلي الإجمالي للإقليم واحد في المائة تقريباً.
    Pollution from toxic waste significantly affects sectors, such as agriculture and fisheries, and contribute to the rise in food and commodity prices in mining communities. UN ويؤثر التلوث من جراء النفايات السمية تأثيرا كبيراً في قطاعات مثل الزراعة ومصائد الأسماك ويسهم في رفع أسعار الغذاء والسلع الأساسية في المجتمعات المشتغلة بالتعدين.
    In the affected region where major industries are agriculture and fisheries, municipalities are facing rapid ageing and depopulation. UN وفي المنطقة المتضررة حيث الزراعة ومصائد الأسماك هما القطاعان الرئيسيان، تواجه البلدات ازديادا سريعا في نسبة الشيوخ إلى سكانها وتناقص عدد سكانها.
    We are continuing our efforts to reverse that situation, by example, by greatly increasing microcredit loans in the agriculture and fisheries sectors in an attempt to ensure some measure of food security. UN ونواصل جهودنا لعكس مسار تلك الحالة، مثلا، من خلال زيادة قروض الائتمان الصغيرة في قطاعي الزراعة ومصائد الأسماك بصورة كبيرة في محاولة لكفالة قدر من الأمن الغذائي.
    The most commonly targeted adaptation sectors were agriculture and fisheries, followed by coastal zones, water resources and human health. UN وقد مثل قطاعا الزراعة ومصائد الأسماك أهم مجالين استهدفهما التكيف بصورة عامة، يليهما قطاع المناطق الساحلية، ثم الموارد المائية، والصحة البشرية.
    As a follow-up to the ongoing collaboration with the Regional Ministry of agriculture and fisheries of Andalucía, FAO organized the fifth socio-economic and gender analysis (SEAGA) training workshop. UN نظمت الفاو الحلقة الدراسية الخامسة للتدريب على التحليل الاجتماعي والاقتصادي والتحليل من حيث الجنس، بوصف ذلك متابعة للتعاون القائم مع وزارة الزراعة ومصائد الأسماك الإقليمية في أندلوسيا.
    High tariffs, tariff escalation, and subsidies in agriculture and fisheries are applied to products that offer a potential for export diversification in the developing countries. UN والتعريفات العالية والتصعيد التعريفي والإعانات في مجالي الزراعة ومصائد الأسماك تطبق على منتجات تتيح إمكانية تنويع التصدير في البلدان النامية.
    agriculture and fishery UN بــاء - الزراعة ومصائد الأسماك
    The National agriculture and fisheries Council (NAFC) reported that women comprise only 7% of the total membership of agricultural and fisheries Councils (AFCs) nationwide. UN ذكر المجلس الوطني للزراعة ومصائد الأسماك أن النساء يشكلن 7 في المائة فقط من مجموع عضوية مجالس الزراعة ومصائد الأسماك في كل أنحاء البلد.
    Skilled agricultural and fishery Workers UN العمال المؤهلون في مجالي الزراعة ومصائد الأسماك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more