Promote sustainable management of land and other agricultural resources | UN | :: تشجيع الاستغلال المستدام للأرض والموارد الزراعية الأخرى |
The ceiling was 25 acres of paddy land or 50 acres of other agricultural land. | UN | وكان الحد الأقصى 25 هكتاراً من الأراضي المزروعة بالأرز أو 50 هكتاراً من الأراضي الزراعية الأخرى. |
other agricultural inputs distributed to women-headed households Distributed Input | UN | المدخلات الزراعية الأخرى الموزَّعة على ربات الأسر |
other agricultural products likely to suffer costly losses are soybean and maize. | UN | ومن المنتجات الزراعية الأخرى التي من المحتمل أن تفقد كميات كبيرة منها فول الصويا والذرة الشامية. |
:: Providing access to resources such as seeds, tools and other agricultural inputs | UN | :: توفير سبل الوصول إلى الموارد كالبذور والأدوات والمدخلات الزراعية الأخرى |
The majority of them even have ideas about the activities of a cooperative, mainly being handicrafts, flower growing or some other agricultural production. | UN | بل وكان لدى غالبيتهن أفكارا عن أنشطة التعاونيات، وكانت في المقام الأول أفكار عن الحرف اليدوية أو زراعة الزهور أو بعض المنتجات الزراعية الأخرى. |
Domestic production of marijuana is flourishing and in many areas is thought to be replacing other agricultural activities, with large amounts crossing into neighbouring countries. | UN | كما يزدهر الإنتاج المحلي من الماريوانا، ويُعتقد أنه يحل محلّ الأنشطة الزراعية الأخرى في العديد من المناطق، وتعبر كميات كبيرة منه إلى البلدان المجاورة. |
Food products and other agricultural products | UN | ألف - المنتجات الغذائية والمنتجات الزراعية الأخرى |
Exploration and use of the natural resources of the Polygon should not irreversibly affect its fragile ecosystems, while grazing and other agricultural activities should not exceed the capacity of the land. | UN | فأعمال التنقيب عن الموارد الطبيعية واستخدامها في البوليغون يجب ألا تؤثر تأثيرا لا رجعة فيه على نظمه الايكولوجية الهشة، في حين يجب ألا تتجاوز أعمال الرعي والأنشطة الزراعية الأخرى طاقة الأرض. |
However, this effect might further lower agricultural productivity, as during a crisis access to other agricultural inputs is unlikely to increase. | UN | غير أن هذا الأثر قد يؤدي إلى مزيد من الانخفاض في الإنتاجية الزراعية لأنه ليس من المرجح أن تزداد إمكانية الحصول على المدخلات الزراعية الأخرى في وقت الأزمة. |
Fertilizer and other agricultural input companies claim that sales of their products are suboptimal in developing countries. Each additional dollar spent on their products would increase farmers' income by several dollars. | UN | وتدعي شركات الأسمدة والمدخلات الزراعية الأخرى أن مبيعات منتجاتها دون المستوى الأمثل في البلدان النامية، وكل دولار إضافي ينفق على منتجاتها سيزيد دخل المزارعين عدة دولارات. |
In the same year, Quedancor has also provided no less than P73 million to 971 women beneficiaries under its other agricultural credit and loan programs. | UN | وفي السنة ذاتها قدمت شركة كيدان أيضا مبلغا لا يقل عن 37 مليون بيزو لـ 971 امرأة مستفيدة بموجب برامج الشركة للائتمانات والقروض الزراعية الأخرى. |
5. Cuba is forced by the embargo to import grains and other agricultural products from faraway countries, substantially raising shipping costs. | UN | 5 - وتضطر كوبا بسبب الحصار إلى استيراد الحبوب والمنتجات الزراعية الأخرى من بلدان بعيدة مما زاد بدرجة كبيرة من تكاليف الشحن. |
Owing to a lack of both formal education and skills, older women are largely in the informal sector of many developing economies, working on family farms, or in other agricultural enterprises, or taking in piecework. | UN | وبسبب الافتقار إلى التعليم الرسمي وإلى المهارات تعمل النساء كبيرات السن بصورة عامة في القطاع غير الرسمي في العديد من الاقتصادات النامية، في المزارع الأسرية أو في المشاريع الزراعية الأخرى أو يعملن بالقطعة. |
Increasing privatization of resources and services, liberalization of trade and markets for food and other agricultural products, intensification of international and internal labour movements and wider use of information and communication technologies are among the other factors that affect rural communities in the context of globalization. | UN | ومن العوامل الأخرى التي تؤثر على المجتمعات الريفية في ظل العولمة تزايد خصخصة الموارد والخدمات، وتحرير تجارة الأغذية والمنتجات الزراعية الأخرى وأسواقها وزيادة حركة اليد العاملة على الصعيدين الدولي والداخلي، وزيادة استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
other agricultural commodities exhibiting market dynamism in varying degrees include fresh crustaceans; fish preparations; processed animal and vegetable fats; fuel wood and charcoal; fresh vegetables; sugar preparations; margarine and shortening; crude vegetable materials; manufactured tobacco; and meat preparations. | UN | وتشتمل السلع الأساسية الزراعية الأخرى التي تظهر دينامية في الأسواق بدرجات متفاوتة على لحوم الحيوانات القشرية الطازجة؛ ومنتجات الأسماك؛ والدهون الحيوانية والنباتية المعالجة؛ والحطب والفحم؛ والخضار الطازجة؛ ومنتجات السكر؛ والمارغارين والسمن؛ والمواد النباتية الفجة؛ والتبغ المصنَّع؛ ومنتجات اللحوم. |
other agricultural commodities that exhibit market dynamism in varying degrees include fresh crustaceans; fish preparations; processed animal and vegetable fats; fuel wood and charcoal; fresh vegetables; sugar preparations; margarine and shortening; crude vegetable materials; manufactured tobacco; and meat preparations. | UN | وتشتمل السلع الأساسية الزراعية الأخرى التي تظهر دينامية في الأسواق بدرجات متفاوتة على الحيوانات القشرية الطازجة؛ ومنتجات الأسماك؛ والدهون الحيوانية والنباتية المجهَّزة؛ والحطب والفحم؛ والخضار الطازجة؛ ومستحضرات السكر؛ والمارغارين والسمن؛ والخضار الفجة؛ والتبغ المصنَّع؛ ومنتجات اللحوم. |
Major changes in policy and management, across the entire agricultural production chain, are needed to ensure best use of available water resources in meeting growing demands for food and other agricultural products. | UN | ولا بد من إدخال تغييرات كبيرة على السياسات وعلى الإدارة، عبر سلسلة الإنتاج الزراعي بأكملها، وذلك لضمان الاستخدام الأمثل للموارد المائية المتاحة في تلبية الطلب المتزايد على الغذاء والمنتجات الزراعية الأخرى. |
These disparities are reflected in the uptake of other agricultural methods across regions (e.g. the vast majority of no-till agriculture is practiced in North America and South America). | UN | وتنعكس هذه الفوارق في الأخذ بالأساليب الزراعية الأخرى في مختلف المناطق (على سبيل المثال، يُمارس معظم النشاط الزراعي بدون حرث في أمريكا الشمالية وأمريكا الجنوبية). |
Measures have been taken to empower women to improve their access to inputs, technology and other farming resources. | UN | وقد اتُخذت تدابير لتمكين المرأة من تحسين فرص حصولها على المدخلات والتكنولوجيا والموارد الزراعية الأخرى. |