The Israeli destruction of Palestinian agricultural lands and crops has escalated dramatically throughout the occupied Palestinian territories. | UN | وتصاعد تدمير إسرائيل للأراضي والمحاصيل الزراعية الفلسطينية تصاعدا مثيرا في جميع أنحاء الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
This was coupled with the loss of lucrative regional markets for Palestinian agricultural exports following the outbreak of the Iran-Iraq war. | UN | وصاحب ذلك فقدان أسواق إقليمية مربحة للصادرات الزراعية الفلسطينية في أعقاب نشوب الحرب بين إيران والعراق. |
The settlers had been pumping wastewater and chemicals from their factories on Palestinian agricultural land and into freshwater sources. | UN | فالمستوطنون يضخون مياه الفضلات والمواد الكيميائية من مصانعهم إلى الأراضي الزراعية الفلسطينية وإلى مصادر المياه العذبة. |
As previously commented these organizations are Palestinian agricultural Relief Committees (PARC), and The Jordanian Hashemite Fund for Human Development (JOHUD). | UN | وكما ذكر سلفا، فإن هذه المنظمات تشمل لجان الإغاثة الزراعية الفلسطينية والصندوق الأردني الهاشمي للتنمية البشرية. |
The women, with support from the Palestinian agricultural Relief Committees (PARC), organized, received vocational training and learned about their rights. | UN | فالنسوة نظمن أنفسهن بدعم من لجان الإغاثة الزراعية الفلسطينية وتلقين التدريب المهني والتثقيف المتعلق بحقوقهن. |
They also razed large areas of Palestinian agricultural land in the West Bank and the Gaza Strip. | UN | وقامت أيضاً بجرف مساحات واسعة من الأراضي الزراعية الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزة. |
In order to ensure that Palestinian agricultural products conform to international standards, UNDP has formulated an action programme for the testing and control of agricultural produce for pesticide residues. | UN | وبغية جعل المنتجات الزراعية الفلسطينية مطابقة للمستويات الدولية، يلاحظ أن البرنامج اﻹنمائي قد وضع برنامجا للعمل من أجل اختبار ومراقبة المحاصيل الزراعية فيما يتصل ببقايا المبيدات. |
They dump onto Palestinian agricultural land industrial waste without treating it. | UN | وتطرح في اﻷراضي الزراعية الفلسطينية النفايات الصناعية دون معالجتها. |
The Special Committee was informed about more subtle discriminatory measures applied to Palestinian agricultural produce. | UN | وأحيطت اللجنة الخاصة علما بتدابير تمييزية أكثر مكرا طبقت على الغلال الزراعية الفلسطينية. |
43. Some of the most fertile Palestinian agricultural land is trapped between the Green Line and the separation barrier in the seam zone. | UN | 43- وتوجد بعض أخصب الأراضي الزراعية الفلسطينية محصورة بين الخط الأخضر وحاجز الفصل في منطقة التماس. |
90. The expansion of settlements and the development of relevant infrastructure have eroded Palestinian agricultural assets. | UN | 90- وقد أدى التوسّع في المستوطنات وتنمية البنية التحتية ذات الصلة إلى تآكل الأصول الزراعية الفلسطينية. |
Another concrete step would be for Israel to allow Palestinian agricultural activity nearer to the buffer zone that Israel establishes for security reasons on the Gaza side of the border. | UN | ومن الإجراءات الملموسة أيضاً أن تسمح إسرائيل بالأنشطة الزراعية الفلسطينية بالقرب من المنطقة العازلة التي تعمل إسرائيل على إنشائها لدواع أمنية على الجانب الغزّاوي من الحدود. |
Measures could also take the form of programmes to compensate farmers for uprooted trees and to replant them, programmes to promote Palestinian agricultural products domestically and internationally, and programmes for land improvement and reclamation. | UN | ويمكن أن تتخذ التدابير أيضاً شكل برامج لتعويض المزارعين عن الأشجار المقتلعة وإعادة غرسها، وبرامج لترويج المنتجات الزراعية الفلسطينية محلياً ودولياً، وبرامج لتحسين الأراضي واستصلاحها. |
In the town of Al-Khader, south of Bethlehem, Israeli occupying forces issued a notice to confiscate 170 dunums of land and isolate 20,000 dunums of Palestinian agricultural land behind the Wall. | UN | وفي بلدة الخضر، جنوب بيت لحم، أصدرت قوات الاحتلال الإسرائيلية إخطارا بمصادرة 170 دونما من الأراضي وبعزل 000 20 دونم من الأرض الزراعية الفلسطينية وراء الجدار. |
Moreover, extremist settlers continue to rampage through the Occupied Palestinian Territory and have caused destruction to more Palestinian agricultural land in an area south of Al-Khalil (Hebron). | UN | وعلاوة على ذلك، ما زال اهتياج المستوطنين المتطرفين يجتاح أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، مما الحق الدمار بمزيد من الأراضي الزراعية الفلسطينية في منطقة تقع جنوب الخليل. |
Israeli forces have destroyed many acres of Palestinian agricultural land in the occupied Palestinian territory; | UN | - دمَّرت القوات الإسرائيلية مساحات شاسعة من الأراضي الزراعية الفلسطينية في الأرض الفلسطينية المحتلة؛ |
Many Palestinian agricultural products are available at below Israeli costs, and could prove attractive in international markets if access is possible in competitive conditions. | UN | إن الكثير من المنتجات الزراعية الفلسطينية متوفر بأسعار دون الكلفة الاسرائيلية، ويمكن أن تكون جذابة لﻷسواق الدولية، إذا أمكن الوصول إلى هذه اﻷسواق في ظروف تنافسية. |
Palestinian homes have been demolished and olive and other trees uprooted to make way for Israeli settlements and the building of new bypass roads to connect them on Palestinian agricultural land. | UN | وقد هدمت منازل فلسطينية واقتلعت أشجار الزيتون وغيرها من اﻷشجار لفسح المجال ﻹقامة مستوطنات إسرائيلية وبناء طرق التفافية جديدة لربط تلك المستوطنات القائمة على اﻷراضي الزراعية الفلسطينية. |
Thousands of homes have been damaged or completely destroyed, leaving thousands of Palestinians homeless. Hundreds of thousands of productive trees have been uprooted from Palestinian agricultural lands. | UN | آلاف المنازل أصيبت بأضرار أو دُمِّرت بشكل تام وشُرِّد الآلاف من الفلسطينيين من مساكنهم كما تم اجتثاث مئات الآلاف من الأشجار المثمرة من جذورها في الأراضي الزراعية الفلسطينية. |
As Commissioner of the European Union Chris Patten recently noted, satellite photographs of the West Bank show that 45 per cent of Palestinian water resources, 40 per cent of Palestinian farmland and 30 per cent of the Palestinian people themselves will ultimately end up on the Israeli side of the separation wall. | UN | وكما ذكر كريس باتين، مفوض اللجنة الأوروبية مؤخرا، تظهر الصور التي تم التقاطها بالأقمار الصناعية أن 45 في المائة من موارد المياه الفلسطينية، و 40 في المائة من الأراضي الزراعية الفلسطينية و 30 في المائة من الفلسطينيين أنفسهم سيقعون في النهاية في الجانب الإسرائيلي للجدار الفاصل. |
Witnesses stated that Israeli settlers were taking over Palestinian farmlands and exhausting available water resources. | UN | وقال الشهود إن المستوطنين الإسرائيليين يستولون على الأراضي الزراعية الفلسطينية ويستنـزفون الموارد المائية المتاحة. |