European Union members frequently refer to the Common Agricultural Policy (CAP). | UN | وكثيرا ما يشير أعضاء الاتحاد اﻷوروبي الى السياسة الزراعية المشتركة. |
The promotion and development of rural areas make up the second pillar of the new Common Agricultural Policy. | UN | إذ يشكل تعزيز وتنمية المناطق الريفية الدعامة الثانية للسياسة الزراعية المشتركة الجديدة. |
The ongoing discussion within EU about a proposed reform of the Common Agricultural Policy may result in a shift from direct subsidies towards programmes linked to environmental protection, food safety standards and rural development. | UN | ويمكن أن يؤدي النقاش الجاري في داخل الاتحاد الأوربي حول الإصلاح المقترح للسياسة الزراعية المشتركة إلى التحول عن الإعانات المباشرة نحو برامج تتعلق بحماية البيئة ومعايير سلامة الغذاء والتنمية الريفية. |
The Common Agricultural Policy (CAP) of the European Union at one time involved a system of guaranteed prices for unlimited production. | UN | وتضمنت السياسة الزراعية المشتركة للاتحاد اﻷوروبي في وقت ما نظام أسعار مضمونة لﻹنتاج غير المحدود. |
A reform of the Common Agricultural Policy is a great challenge to the EU. | UN | إن إصلاح السياسة الزراعية المشتركة يشكل تحديا كبيرا للاتحاد الأوروبي. |
This applies in particular to the Water Framework Directive and the Common Agricultural Policy. | UN | ويصح هذا الأمر بالخصوص على المبدأ التوجيهي الإطاري في مجال المياه والسياسة الزراعية المشتركة. |
Exemptions are provided for the granting of State aid in connection with the Common Agricultural Policy, or to practices which are necessary for the attainment of its objectives. | UN | وتوفّر إعفاءات لمنح الإعانات الحكومية فيما يتصل بالسياسة الزراعية المشتركة أو للممارسات التي هي ضرورية لتحقيق أهدافها. |
Exemptions are provided for the granting of State aid in connection with the Common Agricultural Policy, or to practices which are necessary for the attainment of its objectives. | UN | وتوفّر إعفاءات لمنح الإعانات الحكومية فيما يتصل بالسياسة الزراعية المشتركة أو للممارسات التي هي ضرورية لتحقيق أهدافها. |
Exemptions are provided for the granting of State aid in connection with the Common Agricultural Policy, or to practices which are necessary for the attainment of its objectives. | UN | وتوفّر إعفاءات لمنح الإعانات الحكومية فيما يتصل بالسياسة الزراعية المشتركة أو للممارسات التي هي ضرورية لتحقيق أهدافها. |
Linked to the EU enlargement also was a massive reform of Common Agricultural policy. | UN | ويرتبط بتوسيع الاتحاد الأوروبي أيضا الإصلاح الشامل للسياسة الزراعية المشتركة. |
The Mid-Term Review of the EU Common Agricultural Policy offers a major opportunity to redirect resources investing in rural development measures of real value to the wider rural economy. | UN | ويتيح استعراض منتصف المدة للسياسة الزراعية المشتركة للاتحاد الأوروبي فرصة هامة لإعادة توجيه الموارد التي تستثمر في تدابير التنمية الريفية ذات القيمة الحقيقية للاقتصاد الريفي الأعم. |
:: Providing analyses and briefings for senior officials and ministers on the European Union Common Agricultural Policy | UN | :: تقديم تحاليل وإحاطات لكبار المسؤولين والوزراء بشأن السياسة الزراعية المشتركة للاتحاد الأوروبي |
The reform of the Common Agricultural Policy was a success. | UN | وكان إصلاح السياسة الزراعية المشتركة موفقا. |
The 1993 reform of the Common Agricultural Policy (CAP) has started a move away from price support towards the application of direct income support to farmers. | UN | فنتيجة ﻹصلاح السياسة الزراعية المشتركة في عام ٣٩٩١، بدأ الاهتمام يتحول عن سياسة دعم اﻷسعار ليتجه نحو تطبيق سياسة دعم مباشر لدخل المزارعين. |
reform of Common Agricultural Policy | UN | اصلاح السياسة الزراعية المشتركة |
For example, of all the crops supported by the Common Agricultural policy of the European Community, tobacco cultivation has seen the highest increase in expenditure. | UN | وعلى سبيل المثال، فزراعة التبغ من بين جميع المحاصيل التي تدعمها السياسة الزراعية المشتركة للجماعة اﻷوروبية، هي التي حققت أعلى زيادة في الانفاق. |
The Common Agricultural Policy of the EU contributes to the sustainable development of rural areas, in particular through helping the agricultural sector to adapt to new challenges. | UN | وتسهم السياسة الزراعية المشتركة للاتحاد الأوروبي في التنمية المستدامة للمناطق الريفية، لا سيما من خلال مساعدة القطاع الزراعي في التكيف مع التحديات الجديدة. |
The multisource remote sensing activity for the agricultural monitoring and the European Union Common Agricultural Policy (CAP) subsidy controls in Italy | UN | نشاط الاستشعار عن بُعد المتعدد المصادر في خدمة الرصد الزراعي وضوابط الدعم في إطار السياسة الزراعية المشتركة للاتحاد الأوروبي في إيطاليا |
The Heads of State and Government urged member States to implement the ECOWAS Common Agricultural Policy, particularly through the ongoing national investment programmes, with a view to ensuring food security in the region. | UN | حث رؤساء الدول والحكومات الدول الأعضاء على تنفيذ السياسة الزراعية المشتركة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، من خلال البرامج الاستثمارية الوطنية الجارية بوجه خاص، بغية كفالة الأمن الغذائي في المنطقة. |
We have also given ECCAS a mandate to, among other actions, accelerate implementation of a Common Agricultural policy. | UN | كذلك أعطينا الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا تفويضا، من بين إجراءات أخرى، للإسراع في تنفيذ السياسة الزراعية المشتركة. |
common agriculture Policy and the Private Sector | UN | السياسة الزراعية المشتركة والقطاع الخاص |