"الزراعية المشتركة" - Translation from Arabic to English

    • Common Agricultural
        
    • CAP
        
    • common agriculture
        
    European Union members frequently refer to the Common Agricultural Policy (CAP). UN وكثيرا ما يشير أعضاء الاتحاد اﻷوروبي الى السياسة الزراعية المشتركة.
    The promotion and development of rural areas make up the second pillar of the new Common Agricultural Policy. UN إذ يشكل تعزيز وتنمية المناطق الريفية الدعامة الثانية للسياسة الزراعية المشتركة الجديدة.
    The ongoing discussion within EU about a proposed reform of the Common Agricultural Policy may result in a shift from direct subsidies towards programmes linked to environmental protection, food safety standards and rural development. UN ويمكن أن يؤدي النقاش الجاري في داخل الاتحاد الأوربي حول الإصلاح المقترح للسياسة الزراعية المشتركة إلى التحول عن الإعانات المباشرة نحو برامج تتعلق بحماية البيئة ومعايير سلامة الغذاء والتنمية الريفية.
    The Common Agricultural Policy (CAP) of the European Union at one time involved a system of guaranteed prices for unlimited production. UN وتضمنت السياسة الزراعية المشتركة للاتحاد اﻷوروبي في وقت ما نظام أسعار مضمونة لﻹنتاج غير المحدود.
    A reform of the Common Agricultural Policy is a great challenge to the EU. UN إن إصلاح السياسة الزراعية المشتركة يشكل تحديا كبيرا للاتحاد الأوروبي.
    This applies in particular to the Water Framework Directive and the Common Agricultural Policy. UN ويصح هذا الأمر بالخصوص على المبدأ التوجيهي الإطاري في مجال المياه والسياسة الزراعية المشتركة.
    Exemptions are provided for the granting of State aid in connection with the Common Agricultural Policy, or to practices which are necessary for the attainment of its objectives. UN وتوفّر إعفاءات لمنح الإعانات الحكومية فيما يتصل بالسياسة الزراعية المشتركة أو للممارسات التي هي ضرورية لتحقيق أهدافها.
    Exemptions are provided for the granting of State aid in connection with the Common Agricultural Policy, or to practices which are necessary for the attainment of its objectives. UN وتوفّر إعفاءات لمنح الإعانات الحكومية فيما يتصل بالسياسة الزراعية المشتركة أو للممارسات التي هي ضرورية لتحقيق أهدافها.
    Exemptions are provided for the granting of State aid in connection with the Common Agricultural Policy, or to practices which are necessary for the attainment of its objectives. UN وتوفّر إعفاءات لمنح الإعانات الحكومية فيما يتصل بالسياسة الزراعية المشتركة أو للممارسات التي هي ضرورية لتحقيق أهدافها.
    Linked to the EU enlargement also was a massive reform of Common Agricultural policy. UN ويرتبط بتوسيع الاتحاد الأوروبي أيضا الإصلاح الشامل للسياسة الزراعية المشتركة.
    The Mid-Term Review of the EU Common Agricultural Policy offers a major opportunity to redirect resources investing in rural development measures of real value to the wider rural economy. UN ويتيح استعراض منتصف المدة للسياسة الزراعية المشتركة للاتحاد الأوروبي فرصة هامة لإعادة توجيه الموارد التي تستثمر في تدابير التنمية الريفية ذات القيمة الحقيقية للاقتصاد الريفي الأعم.
    :: Providing analyses and briefings for senior officials and ministers on the European Union Common Agricultural Policy UN :: تقديم تحاليل وإحاطات لكبار المسؤولين والوزراء بشأن السياسة الزراعية المشتركة للاتحاد الأوروبي
    The reform of the Common Agricultural Policy was a success. UN وكان إصلاح السياسة الزراعية المشتركة موفقا.
    The 1993 reform of the Common Agricultural Policy (CAP) has started a move away from price support towards the application of direct income support to farmers. UN فنتيجة ﻹصلاح السياسة الزراعية المشتركة في عام ٣٩٩١، بدأ الاهتمام يتحول عن سياسة دعم اﻷسعار ليتجه نحو تطبيق سياسة دعم مباشر لدخل المزارعين.
    reform of Common Agricultural Policy UN اصلاح السياسة الزراعية المشتركة
    For example, of all the crops supported by the Common Agricultural policy of the European Community, tobacco cultivation has seen the highest increase in expenditure. UN وعلى سبيل المثال، فزراعة التبغ من بين جميع المحاصيل التي تدعمها السياسة الزراعية المشتركة للجماعة اﻷوروبية، هي التي حققت أعلى زيادة في الانفاق.
    The Common Agricultural Policy of the EU contributes to the sustainable development of rural areas, in particular through helping the agricultural sector to adapt to new challenges. UN وتسهم السياسة الزراعية المشتركة للاتحاد الأوروبي في التنمية المستدامة للمناطق الريفية، لا سيما من خلال مساعدة القطاع الزراعي في التكيف مع التحديات الجديدة.
    The multisource remote sensing activity for the agricultural monitoring and the European Union Common Agricultural Policy (CAP) subsidy controls in Italy UN نشاط الاستشعار عن بُعد المتعدد المصادر في خدمة الرصد الزراعي وضوابط الدعم في إطار السياسة الزراعية المشتركة للاتحاد الأوروبي في إيطاليا
    The Heads of State and Government urged member States to implement the ECOWAS Common Agricultural Policy, particularly through the ongoing national investment programmes, with a view to ensuring food security in the region. UN حث رؤساء الدول والحكومات الدول الأعضاء على تنفيذ السياسة الزراعية المشتركة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، من خلال البرامج الاستثمارية الوطنية الجارية بوجه خاص، بغية كفالة الأمن الغذائي في المنطقة.
    We have also given ECCAS a mandate to, among other actions, accelerate implementation of a Common Agricultural policy. UN كذلك أعطينا الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا تفويضا، من بين إجراءات أخرى، للإسراع في تنفيذ السياسة الزراعية المشتركة.
    common agriculture Policy and the Private Sector UN السياسة الزراعية المشتركة والقطاع الخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more