It recommends that the State party conduct training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders. | UN | وتوصي بأن تضطلع الدولة الطرف ببرامج تدريبية بشأن مهارات القيادة والتفاوض لفائدة الزعامات النسائية الحالية والمقبلة. |
It recommends that the State party conduct training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders. | UN | وتوصي بأن تضطلع الدولة الطرف ببرامج تدريبية بشأن مهارات القيادة والتفاوض لفائدة الزعامات النسائية الحالية والمقبلة. |
Priority actions agreed to help build governmental leadership are the following: | UN | أما الإجراءات ذات الأولوية المتفق عليها للمساعدة في بناء الزعامات الحكومية فهي: |
Thus the LTTE campaign of terror has been launched with the principle objective of the systematic elimination of the democratic political leadership both in the south and the north of the country. | UN | هكذا شن نمور التحرير لشعب تاميل إيلام حملتهم اﻹرهابية مستهدفين قبل كل شيء التخلص تماماً من الزعامات السياسية الديمقراطية سواء في جنوب البلد أو في شماله. |
But there are positions for women leaders at various strata of society, from village levels to chiefdom level. There are also women's organizations with leadership provided by women. | UN | إلا أنّه ثمّة مواقع للنساء القياديات في طبقات مختلفة من المجتمع، من القرى إلى المناطق ذات الزعامات القبلية، ولا ننسى المنظّمات النسائية التي تتولّى قيادتها نساء. |
There has been no public declaration by either political or military leadership to denounce alleged UCK acts of terrorism in the reporting period. | UN | لم يصدر عن الزعامات السياسية أو العسكرية أي إعلان ﻹدانة أعمال اﻹرهاب المزعومة التي ارتكبها جيش تحرير كوسوفو أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
127. The Office of the Prosecutor requires one expert on finance tracking, especially in connection with leadership criminality and reparations. | UN | 127- يتطلب مكتب المدعي العام خبيرا في اقتفاء أثر الأموال، وخاصة فيما يتعلق بإجرام الزعامات وجبر الأضرار. |
127. The Office of the Prosecutor requires one expert on finance tracking, especially in connection with leadership criminality and reparations. | UN | 127- يتطلب مكتب المدعي العام خبيرا في اقتفاء أثر الأموال، وخاصة فيما يتعلق بإجرام الزعامات وجبر الأضرار. |
(iii) Ad hoc expert group meetings on promoting women leadership in civil service systems, civic participation in local governance and public financial management; three other expert meetings on themes to be determined by the Thirteenth Meeting of Experts on the United Nations Programme in Public Administration and Finance; | UN | ' ٣` اجتماعات فريق الخبراء المخصص لتعزيز الزعامات النسائية في نظام الخدمة المدنية، والمشاركة الوطنية في الحكم المحلي، وإدارة المالية العامة؛ وعقد ثلاثة اجتماعات أخرى لفريق الخبراء حول مواضيع يحددها الاجتماع الثالث عشر لفريق الخبراء المعني ببرنامج اﻷمم المتحدة لﻹدارة العامة والمالية العامة؛ |
By contrast, American foreign-policy formation is highly constrained by institutions like Congress, the courts, and the constitution. Thus, we would expect less opportunity for transformational leadership. | News-Commentary | وعلى النقيض من هذا فإن تشكيل السياسة الخارجية الأميركية مقيد إلى حد كبير من قِبَل مؤسسات مثل الكونجرس، والمحاكم، والدستور. وبالتالي فإن هذا يجعلنا نتوقع احتمالات أقل لظهور الزعامات التحويلية. |
The Moderates changed leadership many times and some of them even return, but you'll have to keep on fighting. | Open Subtitles | مر على المحافظين مجموعة من الزعامات المختلفة -والاصل الثبات وخوض المعركة |
It cannot be emphasized enough that unless adequate leadership is asserted, consensus sought, and adequate resources dedicated at the national level, no amount of international cooperation will redress the problem. | UN | وينبغي التأكيد تأكيدا قويا على أنه ما لم تثبت الزعامات وجودها على نحو كاف، ويتم السعي للتوصل إلى توافق لﻵراء، ويتم تخصيص موارد كافية على الصعيد الوطني، لن يكون هناك حل للمشكلة مهما كان حجم تعاون المجتمع الدولي. |
(iii) Ad hoc expert group meetings on promoting women leadership in civil service systems, civic participation in local governance and public financial management; and three other expert meetings on themes to be determined by the Thirteenth Meeting of Experts on the United Nations Programme in Public Administration and Finance; | UN | ' ٣` اجتماعات فريق الخبراء المخصص لتعزيز الزعامات النسائية في نظام الخدمة المدنية، والمشاركة الوطنية في الحكم المحلي، وإدارة المالية العامة؛ وعقد ثلاثة اجتماعات أخرى لفريق الخبراء حول مواضيع يحددها اجتماع الخبراء الثالث عشر المعني ببرنامج اﻷمم المتحدة لﻹدارة العامة والمالية العامة؛ |
Our political leadership has received a number of Somali leaders and has sought to solve outstanding differences in Somalia. This is because of our belief in the need to safeguard the unity and territorial integrity of Somalia and to achieve justice and equality among its citizens. | UN | وقد حققت المساعي المشتركة تقدما ملحوظا حيث استقبلت القيادة السياسية في الجمهورية اليمنية عددا من الزعامات الصومالية وسعت إلى إزالة الخلافات القائمة من منطلق الالتزام بوحدة الصومال وسلامة أراضيه، والعدل والمساواة بين مواطنيه. |
2.3 After consulting with the leadership in his community and his family, and considering that there was nowhere in Pakistan where he could go to avoid persecution, the author decided to seek refuge outside the country. | UN | 2-3 وبعد تشاور صاحب البلاغ مع الزعامات في طائفته ومع أسرته، وبالنظر إلى عدم وجود مكان يمكن أن يأوي إليه في باكستان لتجنب الاضطهاد، فقد قرر طلب اللجوء خارج البلد. |
2.3 After consulting with the leadership in his community and his family, and considering that there was nowhere in Pakistan where he could go to avoid persecution, the author decided to seek refuge outside the country. | UN | 2-3 وبعد تشاور صاحب البلاغ مع الزعامات في طائفته ومع أسرته، وبالنظر إلى عدم وجود مكان يمكن أن يأوي إليه في باكستان لتجنب الاضطهاد، فقد قرر طلب اللجوء خارج البلد. |
The political generation of Bashar al-Assad, King Abdullah, and Gamal Mubarak – son of Egypt’s ailing president – forms a less coherent picture than that of the outgoing leadership. In that elder generation, many had pursued military careers, and many of their aides and collaborators were engineers and civil servants. | News-Commentary | يشكل الجيل السياسي المتمثل في بشار الأسد ، والملك عبد الله ، و جمال مبارك ـ ابن رئيس مصر المعتل الصحة ـ صورة أقل تماسكاً من صورة الزعامات الراحلة، التي تميز عدد كبير من أفرادها بخلفية عسكرية، والتي كان الكثير من مساعديهم والمتعاونين معهم من المهندسين والموظفين المدنيين. |
This new leadership elite is in many ways more cosmopolitan than its predecessors; their average level of education is higher; a few have foreign degrees. Women also play a somewhat greater role. | News-Commentary | يتميز أفراد النخبة الجديدة من الزعامات عن أسلافهم، في كثير من الجوانب، بالعالمية أو التحرر من قيود القوميات؛ كما يتمتعون في المتوسط بمستوى تعليمي أعلى؛ وقليل منهم حصلوا على درجات علمية من الخارج. كما يلعب النساء أيضاً دوراً أكبر إلى حد ما. |
Such experiences provide grounds for optimism. By investing in and spreading innovative technologies, strengthening market linkages, encouraging visionary leadership, and targeting those most in need – and thus with the most potential – we can feed the world. | News-Commentary | إن مثل هذه التجارب تزودنا بسبب للتفاؤل. فمن خلال الاستثمار في التكنولوجيات الإبداعية ونشرها، وتعزيز الروابط بين الأسواق، وتشجيع الزعامات الحكيمة، واستهداف الأشخاص الأكثر احتياجاً إلى المساعدة ــ وبالتالي ضمان تحقيق أعظم احتمالات النجاح ــ نستطيع إطعام العالم. |
Indeed, the key challenge in the years ahead will be to find the proper balance between these two objectives. Given the prospect of further leadership changes and increasing instability, meeting that challenge has never been more important. | News-Commentary | ولسوف ينحصر التحدي الأساسي خلال الأعوام القادمة في إيجاد التوازن المناسب بين هذه الهدفين. ونظراً للتوقعات الخاصة بتغيير الزعامات وزعزعة الاستقرار نتيجة لذلك، فقد أصبحت مواجهة هذه التحدي اليوم أكثر أهمية من أي وقت مضى. |
In order to facilitate this, Yemen has received a number of Somali leaders and made every effort to assist the Somalis themselves to reach a national accord acceptable to all. | UN | وتسهيــلا للوصول إلى ذلك، فقد استقبلت اليمن عددا من الزعامات الصومالية وبذلت مساعيها الحميدة التي تعين الصوماليين أنفسهم على الوصول إلى وفاق وطني يرتضونه جمييعا. |