"الزعامة في" - Translation from Arabic to English

    • leadership in
        
    • s leadership
        
    • leaders in
        
    • of leadership
        
    It is hard to believe how much depends on such leadership in Estonia, compared with some of the neighbouring countries. UN ويصعب أن يصدّق مدى التعويل على تلك الزعامة في إستونيا، بالقياس إلى بعض البلدان المجاورة.
    The United Nations is the only Organization that has exercised leadership in the process of the world’s development. UN واﻷمم المتحدة هــي المنظمــة الوحيدة التي مارست الزعامة في عمليــة تنميــة العالم.
    In carrying out its functions, UNAIDS has demonstrated leadership in system-wide coherence. UN فالبرنامج المشترك، من خلال اضطلاعه بوظائفه، برهن على روح الزعامة في التماسك على نطاق المنظومة.
    We are, in fact, known around the world... as the cradle of this country's leadership. Open Subtitles في الحقيقة نحن معروفون حول العالم كوننا مهد الزعامة في هذه البلاد
    It is our feeling that the reluctance of the world community to immediately start implementing all the relevant Security Council resolutions on the territory of the Republic of Croatia and the Republic of Bosnia and Herzegovina is sending the wrong signals to militant Serbian self-proclaimed leaders in the occupied parts of those republics, as well as to Serbia. UN وإننا لنشعر أن إحجام المجتمع العالمي عن البدء الفوري في تنفيذ جميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة في أراضي جمهورية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك يعطي دلالات خاطئة لزعماء المحاربين الصربيين الذين أعلنوا ﻷنفسهم هذه الزعامة في اﻷجزاء المحتلة من هاتين الجمهوريتين، والى صربيا كذلك.
    California Legislative Assembly; Award for leadership in the Fight for Human Rights. UN الجمعية التشريعية لكاليفورنيا، جائزة الزعامة في مجال الكفاح من أجل حقوق الإنسان.
    Most recently, since the succession of the leadership in the Democratic People's Republic of Korea, the Special Rapporteur has approached the State authorities both for a meeting and a visit to the country, in the hope of a change in approach to the mandate of the Special Rapporteur. UN ومنذ انتقال الزعامة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في الآونة الأخيرة، طلب المقرر الخاص عقد اجتماع مع سلطات الدولة والقيام بزيارة إلى البلد، آملاً في حدوث تغير في النظرة إلى ولاية المقرر الخاص.
    They should assume primary responsibility of ownership and leadership in designing and implementing their development policies and strategies. UN وينبغي لهذه البلدان أن تكون المسؤول الأول عن تصميم وتنفيذ سياساتها واستراتيجياتها الإنمائية وأن تضطلع بدور الزعامة في هذا الصدد.
    However, while Christianity provided opportunities for education of both men and women in Church agency schools and colleges, leadership in this area still remains dominated by men. UN وعلى الرغم من أن المسيحية توفر فرص التعلم للرجال والنساء معا في المدارس والكليات التابعة لوكالات الكنائس، فإن الزعامة في هذا المضمار ما زالت وقفا على الرجال.
    In 2000, a historic inter-Korean summit meeting had raised high hopes of ending the cold war on the Korean peninsula, but that positive development had come to a full stop with the change of leadership in the White House in 2001. UN وفي عام 2000، بعث اجتماع قمة تاريخي بين الكوريتين آمال كبيرة في وضع حد للحرب الباردة في شبه جزيرة كوريا، ولكن هذا التطور الإيجابي توقف بشكل كامل مع تغيير الزعامة في البيت الأبيض في عام 2001.
    In 2000, a historic inter-Korean summit meeting had raised high hopes of ending the cold war on the Korean peninsula, but that positive development had come to a full stop with the change of leadership in the White House in 2001. UN وفي عام 2000، بعث اجتماع قمة تاريخي بين الكوريتين آمال كبيرة في وضع حد للحرب الباردة في شبه جزيرة كوريا، ولكن هذا التطور الإيجابي توقف بشكل كامل مع تغيير الزعامة في البيت الأبيض في عام 2001.
    Ironically, the two leaders who most emphasized the need for leadership in Asia and across the Pacific recently left office. Japan’s former Prime Minister, Yukio Hatoyama, and Australia’s former premier, Kevin Rudd, both championed regionalism from early in their short time in office. News-Commentary ومن عجيب المفارقات هنا أن الزعيمين الأكثر حرصاً على التأكيد على الحاجة الماسة إلى الزعامة في آسيا ومختلف بلدان منطقة الباسيفيكي تركا منصبيهما مؤخراً. كان رئيس وزراء اليابان السابق يوكيو هاتوياما ورئيس وزراء أستراليا كيفين رود من المدافعين عن الإقليمية منذ تولي كل منهما منصبه. ولكن على الرغم من رحيلهما فإن قضية الزعامة الإقليمية تظل قائمة، بل إنها تكتسب المزيد من الأهمية بمرور كل يوم.
    Moreover, Iran’s claim to leadership in the Muslim world is being undermined by the conflict in Iraq, where Iran supports the Shia militias that are killing Sunnis. Every bloody day of bombings and executions in Iraq reminds Arabs that the Iranians are neither Arab nor Sunni. News-Commentary فضلاً عن ذلك فإن محاولات إيران لتولي الزعامة في العالم الإسلامي تتقوض بسبب الصراع الدائر في العراق، حيث تناصر إيران المليشيات الشيعية التي تقتل السُـنّة. ذلك أن كل يوم دامٍ يمر من التفجيرات والاغتيالات في العراق يذكر العرب أن الإيرانيين ليسوا عرباً وليسوا سُـنّة. لكن الهجوم على إسرائيل يوحد المسلمين، ويضمن لإيران العرفان بالجميل من قِـبَل العرب.
    And more people should be aware that many African countries have made substantial progress over the last decade, particularly with respect to economic growth, health, and education. But those are not arguments against highlighting the important role of leadership in African countries’ success. News-Commentary والحق أن هذه الانتقادات غير مقنعة في اعتقادي. صحيح أن أجزاءً أخرى من العالم تعاني أيضاً من مشاكل متصلة بالحكم. وينبغي لمزيد من الناس أن يدركوا أن العديد من البلدان الأفريقية حققت تقدماً كبيراً على مدى العقد الماضي، وخاصة في ما يتصل بالنمو الاقتصادي والصحة والتعليم. ولكن هذه ليست حججاً ضد تسليط الضوء على الدور المهم الذي تلعبه الزعامة في نجاح البلدان الأفريقية.
    The next ten years will be characterized by major structural adjustments and shifts in individual economies, and by a huge reconfiguration of the global economy as a whole. Above all, much depends on the policies adopted by the two largest economies, China and the United States, and their cooperation and leadership in creating global public goods and maintaining a stable and open economic environment. News-Commentary إن السنوات العشر القادمة سوف تتميز بتعديلات بنيوية كبرى وتحولات هائلة في الاقتصادات الفردية، وسوف تتسم بعملية ضخمة لإعادة تشكيل الاقتصاد العالمي ككل. ومن الأهمية بمكان أن يدرك الجميع أن الكثير سوف يتوقف على السياسات المتبعة في أضخم دولتين اقتصاداً على الإطلاق، الصين والولايات المتحدة، ومدى تعاونهما واضطلاعهما بدور الزعامة في خلق المنافع العامة العالمية والحفاظ على بيئة اقتصادية مستقرة ومفتوحة.
    4. Condemns categorically all violations of human rights and international humanitarian law by all sides and, while recognizing that primary responsibility for most of these violations is borne by the leadership in territory under Serb control and the political and military leaders in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), notes that violations have been committed by all of the parties to the conflict; UN ٤- تدين إدانة قاطعة جميع انتهاكات حقوق اﻹنسان والقانون الانساني الدولي من جانب جميع اﻷطراف، ومع تسليمها بأن المسؤولية اﻷساسية عن معظم هذه الانتهاكات تتحملها الزعامة في الاقليم الخاضع للسيطرة الصربية ويتحملها الزعماء السياسيون والعسكريون في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، إلا أنها تلاحظ ان الانتهاكات يرتكبها جميع اﻷطراف في النزاع؛
    10. Condemns categorically all violations of human rights and international humanitarian law, as established by the Special Rapporteur in his reports, recognizing that primary responsibility for most of these violations is borne by the leadership in territory under Serb control and political and military leaders in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro); UN ٠١- تدين إدانة قاطعة جميع انتهاكات حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الدولي التي اثبتها المقرر الخاص في تقاريره مع تسليمها بأن المسؤولية اﻷساسية عن معظم هذه الانتهاكات تقع على الزعامة في اﻷراضي الواقعة تحت سيطرة الصرب ويتحملها الزعماء السياسيون والعسكريون في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(؛
    Japan's leadership Muddle News-Commentary فوضى الزعامة في اليابان
    (d) Consumers (including those who use metals as inputs for the production of manufactured products) becoming more demanding, and positioning themselves as leaders in the marketing chain. UN (د) المستهلكون (بمن فيهم أولئك الذين يستعملون الفلزات كمدخلات لإنتاج السلع المصنعة) الذين تتزايد متطلباتهم ويضعون أنفسهم في موقع الزعامة في سلسلة التسويق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more