The New African Initiative had demonstrated the commitment of African leaders and their vision for the continent. | UN | وقد أثبتت المبادرة الأفريقية الجديدة التزام الزعماء الأفريقيين ورؤيتهم لمستقبل القارة. |
African ownership of development plans was becoming more concrete, as demonstrated by the recent initiative of the African leaders, but the support of the international community was also required. | UN | وقال إن الملكية الأفريقية لخطط التنمية أصبحت محسوسة على نحو أفضل، كما يتبين من مبادرة الزعماء الأفريقيين الأخيرة، لكن دعم المجتمع الدولي ما زال ضرورياً أيضاً. |
We should recall that that new initiative shows how determined African leaders are to work tirelessly to rid the continent of poverty and marginalization. | UN | وينبغي لنا أن نذكر بأن تلك المبادرة الجديدة تبين مدى إصرار الزعماء الأفريقيين على العمل دون كلل لتخليص القارة من الفقر والتهميش. |
The New Partnership for Africa's Development (NEPAD) is a commitment by African leaders to the people of Africa. | UN | والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا هي التزام من الزعماء الأفريقيين إزاء شعوب أفريقيا. |
The international community had noted that greater attention was being paid by African leaders to the implementation of the New Partnership for Africa's Development. | UN | ولاحظ المجتمع الدولي زيادة الاهتمام من جانب الزعماء الأفريقيين بتنفيذ الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا. |
He underscores the endeavours of African leaders who have undertaken to build the new Africa on a strong foundation of democracy, respect for human rights, good governance and transparent management of natural resources. | UN | ويؤكد على مساعي الزعماء الأفريقيين الذين التزموا ببناء أفريقيا جديدة على أساس متين من الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان والحكم السليم والشفافية في إدارة الموارد الطبيعية. |
Through our contacts with African leaders and our participation in three Security Council missions to Africa, we have a better understanding of the dilemmas of peace and development faced by Africa's peoples. | UN | وقد تكوّن لدينا من خلال اتصالاتنا مع الزعماء الأفريقيين ومشاركتنا في ثلاث بعثات أوفدها مجلس الأمن إلى أفريقيا فهم أفضل لمعضلات السلام والتنمية التي تواجهها شعوب أفريقيا. |
We commend the African leaders on the initiative of the New Partnership for Africa's development and on their willingness to tackle the continent's diverse and difficult problems. | UN | وإننا نشيد بمبادرة الزعماء الأفريقيين إزاء الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وعلى رغبتهم في التعامل مع مشاكل القارة المتنوعة والصعبة. |
Africa deserves special attention. We applaud African leaders for the New Partnership for Africa's Development, for we believe it will place Africa in the driver's seat. | UN | إن أفريقيا لجديرة بنوع خاص من الاهتمام ونحن نشيد بمبادرة الزعماء الأفريقيين إلى تأسيس الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا لأننا نؤمن بأنها ستمكن أفريقيا من أن تمسك بنفسها بزمام أمورها. |
In the near term, growth prospects for African countries will depend mainly on the strength of the recovery in global economic activity, the outlook for commodity prices, progress in reducing political and armed conflicts, and the commitment of African leaders to macroeconomic stability and the principles of good governance. | UN | وعلى المدى القريب، ستتوقف توقعات النمو للبلدان الأفريقية أساسا على قوة انتعاش النشاط الاقتصادي العالمي، ومصير أسعار السلع الأساسية، والتقدم المحرز في الحد من الصراعات السياسية والصراعات المسلحة، والتزام الزعماء الأفريقيين باستقرار الاقتصاد الكلي ومبادئ الحكم الجيد. |
27. NEPAD represents a pledge by African leaders to eradicate poverty and place their countries on the path to sustainable growth and development, and to participate in the world economy and body politic. | UN | 27- تمثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تعهّدا من الزعماء الأفريقيين باستئصال شأفة الفقر ووضع بلدانهم على طريق النمو المستدام والتنمية، والمشاركة في اقتصاد العالم والجماعة السياسية. |
The quick restoration of constitutional rule in that country, through the joint efforts of regional leaders and leaders of the Community of Portuguese-speaking Countries, is a testimony to the potential role of regional organizations and to the growing determination of African leaders to promote democratic governance and the rule of law. | UN | كما أن سرعة إعادة الحكم الدستوري إلى ذلك البلد من خلال الجهود المشتركة للزعماء الإقليميين، وزعماء جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، دليل على الدور الذي يمكن أن تلعبه المنظمات الإقليمية، وعلى تزايد تصميم الزعماء الأفريقيين على تعزيز الحكم الديمقراطي وسيادة القانون. |
7. On 25 April, President dos Santos, in a speech in Nigeria, criticized some African leaders for interfering in the internal affairs of his country and for extending support to UNITA. | UN | 7 - وفي 25 نيسان/أبريل، انتقد الرئيس دوس سانتوس، في خطاب ألقاه في نيجيريا، بعض الزعماء الأفريقيين لتدخلهم في الشؤون الداخلية لبلده، ولتقديم الدعم إلى يونيتا. |
20. The adoption by African leaders of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) as the strategic blueprint for achieving the African Union has given new meaning and substance to the partnership approach being pursued by ECA. | UN | 20 - وقد أعطى اعتماد الزعماء الأفريقيين للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا كمخطط استراتيجي لتحقيق الاتحاد الأفريقي معنى وجوهرا جديدين لنهج الشراكة الذي تتوخى اللجنة اتباعه. |
The discussion of the roundtable highlighted the need for strong political will from African leaders with support from health research experts and African communities for developing the relevant legal, regulatory, and practical guidance needed to promote health research and the protection of human subjects involved in health research. | UN | سلطت مناقشات المائدة المستديرة الأضواء على ضرورة توفر إرادة سياسية قوية لدى الزعماء الأفريقيين بدعم من خبراء البحوث الصحية والجماعات الأفريقية لوضع المبادئ التوجيهية القانونية والتنظيمية والعملية اللازمة بغرض تعزيز البحوث الصحية وحماية الأفراد المشاركين في البحوث الصحية. |
Efforts are under way to arrange an expert/ministerial meeting to discuss the draft conventions on extradition and mutual legal assistance for subsequent consideration by the Council of Ministers and Summit of African leaders of the African Union. | UN | وُتبذل الجهود حاليا لترتيب عقد اجتماع وزاري أو اجتماع خبراء لمناقشة مشروعي اتفاقيتي تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة لكي ينظر فيها لاحقا المجلس الوزاري ومؤتمر قمة الزعماء الأفريقيين في الاتحاد الأفريقي. |
55. Spurred by these initiatives and acknowledging their power to end the suppression of political freedom, lack of competitive politics and abuses of human rights that marked the 1980s, many African leaders took the decision to grant basic freedoms and liberties to their citizens. | UN | 55 - وبدافع من هذه المبادرات، وإقرارا بالقدرة على إنهاء قمع الحرية السياسية وغياب العمل السياسي القائم على المنافسة وانتهاكات حقوق الإنسان التي اتسمت بها الثمانينات، قرر العديد من الزعماء الأفريقيين منح مواطنيهم الحريات الأساسية وغيرها من الحريات. |
1991 Kampala, Uganda Africa Leaders Forum (International) | UN | كمبالا، أوغندا محفل الزعماء اﻷفريقيين )دولي( |