"الزمالات الدراسية للسكان الأصليين" - Translation from Arabic to English

    • Indigenous Fellowship
        
    • indigenous fellows
        
    Indigenous Fellowship Programme UN برنامج الزمالات الدراسية للسكان الأصليين
    Indigenous Fellowship programme UN برنامج الزمالات الدراسية للسكان الأصليين
    Indigenous Fellowship Programme UN برنامج الزمالات الدراسية للسكان الأصليين
    On the recommendation of the Group at its fourth session, held on 15 and 16 April 1999, it has been possible to finance the Indigenous Fellowship programme within the regular budget in 1999 and 2000. UN وبناء على توصية الفريق في دورته الرابعة، المعقودة في 15 و 16 نيسان/أبريل 1999، تسنى تمويل برنامج الزمالات الدراسية للسكان الأصليين في إطار الميزانية العادية للمفوضية في عامي 1999 و 2000.
    The Indigenous Fellowship Programme gives indigenous individuals the opportunity to gain experience in human rights and the United Nations system and to serve as resource persons in their communities when they return. UN ويتيح برنامج الزمالات الدراسية للسكان الأصليين للأفراد فرصة اكتساب خبرة في مجال حقوق الإنسان ومنظومة الأمم المتحدة، بحيث يكونوا بمثابة خبراء في مجتمعاتهم المحلية عند عودتهم.
    The Indigenous Fellowship Programme gives indigenous individuals the opportunity to gain experience in human rights and the United Nations system and to serve as resource persons in their communities when they return. UN ويتيح برنامج الزمالات الدراسية للسكان الأصليين للأفراد فرصة اكتساب خبرة في مجال حقوق الإنسان ومنظومة الأمم المتحدة، بحيث يكونوا بمثابة خبراء في مجتمعاتهم المحلية عند عودتهم.
    Training programmes, workshops, seminars and the Indigenous Fellowship Programme were other major achievements of the Decade thus far. UN وهناك حتى الآن إنجازات أساسية أخرى للعقد، تتمثل في برامج التدريب، وحلقات العمل، والحلقات الدراسية، وبرنامج الزمالات الدراسية للسكان الأصليين.
    The Group took note of the agreement between the Office of the High Commissioner and the University of Bilbao, whereby four Spanish-speaking indigenous fellows previously selected by the Group would be able to participate in the Indigenous Fellowship programme at Geneva for two months in 2000. UN وأحاط الفريق علما بالاتفاق بين المفوضية السامية وجامعة بلباو الذي سيتيح لأربعة من السكان الأصليين الناطقين بالأسبانية، يختارهم الفريق مسبقا، المشاركة في برنامج الزمالات الدراسية للسكان الأصليين في جنيف لفترة شهرين في سنة 2000.
    12. The Indigenous Fellowship Programme includes a complementary training component for indigenous people from Latin America, organized in cooperation with the Institute for Human Rights at the University of Deusto in Bilbao, Spain. UN 12 - ويتضمن برنامج الزمالات الدراسية للسكان الأصليين عنصرا تدريبيا تكميليا للسكان الأصليين من أمريكا اللاتينية، نظم بالتعاون مع معهد حقوق الإنسان بجامعة ديوستو في بلباو بأسبانيا.
    :: Indigenous Fellowship programme (General Assembly resolution 50/157, annex, para. 13). UN :: برنامج الزمالات الدراسية للسكان الأصليين (قرار الجمعية العامة 50/157 المرفق، الفقرة 13).
    :: Indigenous Fellowship programme (General Assembly resolution 50/157, annex, para. 13). UN :: برنامج الزمالات الدراسية للسكان الأصليين (قرار الجمعية العامة 50/157 المرفق، الفقرة 13).
    :: Indigenous Fellowship programme (General Assembly resolution 50/157 annex § 13). UN :: برنامج الزمالات الدراسية للسكان الأصليين (قرار الجمعية العامة 50/157 المرفق، الفقرة 13).
    12. The Indigenous Fellowship Programme includes a complementary training component for indigenous people from Latin America who do not speak English, organized in cooperation with the Pedro Arrupe Institute for Human Rights at the University of Deusto in Bilbao, Spain. UN 12 - ويتضمن برنامج الزمالات الدراسية للسكان الأصليين عنصر تدريبي تكميلي للسكان الأصليين من أمريكا اللاتينية غير الناطقين بالانكليزية، نظم بالتعاون مع معهد بيدرو اروبي لحقوق الإنسان بجامعة ديوستو في بلباو باسبانيا.
    47. It is recommended that programmes of education on the human rights of indigenous peoples should be developed and strengthened, including the current Indigenous Fellowship Programme of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in indigenous languages where possible, including relevant training materials that are culturally appropriate, and should advocate against stereotypes and ethnic stigmatization. UN 47 - ويوصى بتطوير وتعزيز البرامج التثقيفية المتعلقة بحقوق الإنسان للشعوب الأصلية، بما في ذلك برنامج الزمالات الدراسية للسكان الأصليين الحالي التابع لمفوضية حقوق الإنسان، بلغات الشعوب الأصلية حيثما أمكن، بما في ذلك المواد التدريبية ذات الصلة التي تكون ملائمة من الوجهة الثقافية، والتي تناهض القوالب النمطية ووصمات العار العرقية.
    13. On the recommendation of the Advisory Group at an inter-sessional consultative meeting held in October 1999 and as approved by the High Commissioner in December 1999, the following four candidates are currently participating in the Indigenous Fellowship programme for 2000: Benon Mugarura (Rwanda); Sirjana Subba (Nepal); Mrinal Kanti Tripura (Bangladesh) and Brenda Odjick (Canada). UN 13 - وبناء على توصية من الفريق الاستشاري في اجتماع تشاوري بين الدورات عقد في تشرين الأول/أكتوبر 1999، وبموافقة المفوضة السامية في كانون الأول/ديسمبر 1999، يشارك حاليا المرشحون الأربعة الآتية أسماؤهم في برنامج الزمالات الدراسية للسكان الأصليين لعام 2000: السيد بينون موغارورا (رواندا)؛ والسيدة سيرجانا سوبا (نيبال)؛ والسيد مرينال كانتي تريبورا (بنغلاديش)؛ والسيدة بريندا أودجيك (كندا).
    The event was organized by indigenous fellows who had taken part in a six-month training programme in the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN ونظم الحفل سكان أصليون استفادوا من الزمالات الدراسية للسكان الأصليين وشاركوا في برنامج تدريبي دام ستة شهور في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more